Herta Muller şi David Lodge, la Festivalul de Literatură de la Iaşi
http://www.ziarulmetropolis.ro/herta-muller-si-david-lodge-la-festivalul-de-literatura-de-la-iasi/

Peste 300 de scriitori şi traducători români şi străini vor participa, în perioada 1-5 octombrie, la FILIT

Un articol de Petre Ivan|10 Iulie 2014

Managerul Festivalului Internaţional de Literatură şi Traducere de la Iaşi (FILIT), Dan Lungu, a declarat că la ediţia festivalului din acest an vor veni scriitori de renume din lume, el susţinând că are deja confirmări de la Herta Muller, laureata premiului Nobel pentru literatură, şi David Lodge.

Printre scriitori români care vor fi prezenţi la festivalul de la Iaşi se numără Mircea Cărtărescu, Magda Cârneci, Vasile Ernu, Norman Manea, Bogdan Suceavă, Matei Vişniec, Marta Petreu şi Ion Vianu.

De asemenea, au confirmat participarea la FILIT scriitorii Sahar Delijani (Iran), Romain Puertolas (Franţa), Monika Peetz (Germania), Care Santos (Spania) şi

David Lodge

David Lodge

Eduard Hirsch (SUA).

FILIT este organizat de Muzeul Literaturii Române din Iaşi, bugetul festivalului, care se ridică la aproximativ 500.000 de euro, fiind asigurat de către Consiliul Judeţean Iaşi.

Potrivit organizatorilor, la ediţia FILIT din acest an, care se va desfăşura în perioada 1-5 octombrie la Iaşi, vor fi prezenţi peste 300 de scriitori şi traducători din ţară şi străinătate, cu o sută mai mulţi decât la prima ediţie, de anul trecut.

Totodată, conducerea Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi a anunţat că scriitorul britanic David Lodge va primi titlul de doctor Honoris Causa al universităţii ieşene.

Foto cu Herta Muller şi David Lodge – facebook, wikipedia

20
/01
/17

Marți, 24 ianuarie, la ora 19.00, la Librăria Humanitas de la Cișmigiu (Bdul Regina Elisabeta nr. 38), va avea loc un eveniment dedicat volumului Scrisori către Vera, de Vladimir Nabokov, volum aflat în topul vînzărilor Editurii Polirom la Salonul Internațional de Carte Gaudeamus, ediția 2016. Participă: Veronica D. Niculescu, traducătoarea volumului și Bogdan-Alexandru Stănescu, coordonatorul colecției „Biblioteca Polirom”. Moderează: Emanuela Ignățoiu-Sora

19
/01
/17

Romanul „Cinci colțuri” (cea mai recentă carte a lui Mario Vargas Llosa), în traducerea lui Marin Mălaicu-Hondrari, a văzut lumina tiparului la Humanitas Fiction, la sfârșitul anului trecut, în seria de autor dedicată marelui scriitor peruan.

17
/01
/17

În această seară, de la ora 19.00, la ceainăria Cărturești Verona, editura Nemira lansează o carte fundamentală pentru istoria ideilor, tradusă pentru prima dată în România: Numărul de aur. Rituri și ritmuri pitagoreice în dezvoltarea civilizației occidentale, de Matila C. Ghika. Volumul cuprinde o scrisoare către autor semnată de Paul Valéry, prefață de Basarab Nicolescu și este tradusă din limba franceză de Adrian Pătrușcă.

16
/01
/17

Cartea „Zgomotul timpului” a fost publicată anul trecut în colecția Babel de la Editura Nemira (ediția a II-a, traducere de Virgil Stanciu).

16
/01
/17

Poetul, prozatorul, criticul literar și publicistul Mircea Cărtărescu a fost desemnat, duminică seară, câștigător al celei de-a XXVI-a ediții a Premiului Național de Poezie Mihai Eminescu pentru Opera Omnia, care se acordă, în fiecare an, pe 15 ianuarie, la Botoșani.

09
/01
/17

Cartea de povestiri „Dragoste la 17.50 $” (traducere din limba engleză și note de Cristian Neagoe), de Charles Bukowski, a fost publicată la Editura Polirom, în anul 2016.

09
/01
/17

După un an cu o mulțime de cărți interesante apărute în România, din care însă puține sunt reale evenimente editoriale, Ziarul Metropolis vă propune un top 10 al celor mai semnificative apariții din anul care tocmai s-a încheiat.

21
/12
/16

Cartea „Dragă, mă duc la Charlie” (traducere din limba franceză de Tudorel Urian) a fost publicată anul acesta, la Editura All. Maryse Wolinski (născută în Algeria) este jurnalistă şi scriitoare, soţia caricaturistului Georges Wolinski, ucis în atentatele de la revista satirică „Charlie Hebdo”, pe 7 ianuarie 2015.

Page 1 of 6212345...102030...Last »