În căutarea japonezului din noi, la Librăria Humanitas de la Cișmigiu
http://www.ziarulmetropolis.ro/in-cautarea-japonezului-din-noi-la-libraria-humanitas-de-la-cismigiu/

În fiecare lună, la Librăria Humanitas de la Cişmigiu, bucureştenii se pot întâlni cu lumea autorilor japonezi, cu ocazia dezbaterilor inspiraţionale organizate de Centrul de Studii Româno-Japoneze.

Un articol de Judy Florescu|1 Iulie 2014

Ziua de marți, 24 iunie, a semnificat ultima Seară Japoneză a sezonului organizată de  Centrul de Studii Româno-Japoneze la Librăria Humanitas de la Cişmigiu, eveniment cu intrare gratuită, ce capătă o mai mare anvergură de la an la an. Întâlnirea a fost ca o portiță de descoperire a autorului Yasunari Kawabata și a cărților sale, Maestrul de go și Frumusețe și întristare, volume care pot fi achiziționate din librăriile Humanitas, cât și online de pe humanitas.ro.

Mirela Murgescu, profesor universitar al Facultăţii de Istorie, Universitatea din Bucureşti, a vorbit despre percepțiile contrastante ale Japoniei în literatură cât și în lume: „Kawabata este primul scriitor japonez care a luat Premiul Nobel în 1964,  pentru modul în care a reușit să surprindă sufletul tradițional japonez în romanele sale. Pentru occidentali, Kawabata reprezintă tradiția, reprezintă Japonia, în timp ce în Japonia în momentul în care romanele lui au fost publicate, cititorii le-au catalogate drept moderniste.”

Magda Ciubăncan, presedintele Asociaţiei Profesorilor de Limbă Japoneză din România, ne-a împărtășit un sfat către studenții săi: „Îi îndemn adesea pe studenții mei să apeleze la japonezul din ei. Poate ar trebui să ne găsim cu toții japonezul din noi, care să ne ajute să trecem de partida de go și de aparenta luciditate a acestui roman. Avem multe de descoperit, dacă ne deschidem puțin, dacă uităm de alb și negru.”

Șerban Georgescu, fondator al Centrului de Studii Româno-Japoneze din cadrul Universităţii Româno-Americane, a  povestit despre imposibilitatea opunerii japonezilor la schimbare: „Eu m-am îndrăgostit într-un alt fel de Japonia după ce am citit Maestrul de go de Yasunari Kawabata. Cred că această carte respiră acea Japonie profundă, nu tradițională pentru că ele sunt îmbinate, așa a fost tot timpul. Japonia e o țară care este supusă schimbării non-stop. Acolo nu este în regulă să te opui schimbării. Este imposibil. Trebuie să te adaptezi tot timpul.”

Dragoș Nicolaescu, antreprenor, unul din cei mai apreciaţi oameni de bussiness din Romania dar şi un înfocat practicant şi susţinător al jocului de go,  a vorbit despre perspective diferite de abordare a jocului de go, perspective care sunt valabile și în viața de zi cu zi. “Când câștigi remarci cât de bun ai fost. Când pierzi îți spui că practici jocul pentru antrenarea și dezvoltarea minții.

Mi-am dat seama că eu când eram la partidele de go din turneu jucam cam la jumătate din forța mea, pentru că eu nu mă luptam cu adversarul, fiindcă dorința de a câștiga îmi crea o stare de tensiune care nu mă mai făcea să fiu în contact cu resursele mele. Erau tot felul de gânduri în capul meu care nu-mi permiteau să fiu calm, relaxat și să joc la potențial maxim. De câte ori în viața voastră nu vi s-a întâmplat ca emoțiile să vă împiedice să arătați tot ce aveți frumos în voi?”

16
/01
/17

Cartea „Zgomotul timpului” a fost publicată anul trecut în colecția Babel de la Editura Nemira (ediția a II-a, traducere de Virgil Stanciu).

16
/01
/17

Poetul, prozatorul, criticul literar și publicistul Mircea Cărtărescu a fost desemnat, duminică seară, câștigător al celei de-a XXVI-a ediții a Premiului Național de Poezie Mihai Eminescu pentru Opera Omnia, care se acordă, în fiecare an, pe 15 ianuarie, la Botoșani.

09
/01
/17

Cartea de povestiri „Dragoste la 17.50 $” (traducere din limba engleză și note de Cristian Neagoe), de Charles Bukowski, a fost publicată la Editura Polirom, în anul 2016.

09
/01
/17

După un an cu o mulțime de cărți interesante apărute în România, din care însă puține sunt reale evenimente editoriale, Ziarul Metropolis vă propune un top 10 al celor mai semnificative apariții din anul care tocmai s-a încheiat.

21
/12
/16

Cartea „Dragă, mă duc la Charlie” (traducere din limba franceză de Tudorel Urian) a fost publicată anul acesta, la Editura All. Maryse Wolinski (născută în Algeria) este jurnalistă şi scriitoare, soţia caricaturistului Georges Wolinski, ucis în atentatele de la revista satirică „Charlie Hebdo”, pe 7 ianuarie 2015.

13
/12
/16

Iubitorii de carte sunt așteptați miercuri, 14 decembrie, de la ora 19.00, la Librăria Humanitas de la Cișmigiu, la lansarea ediției în limba română a romanului Cinci Colțuri, de Mario Vargas Llosa, apărut în traducerea lui Marin Malaicu-Hondrari, în seria de autor dedicată celebrului scriitor peruvian, deținător al Premiului Nobel pentru Literatură.

12
/12
/16

100 de ani. Atât se împlinesc anul acesta de la plecarea spre Moscova, în 1916, a primului transport din Tezaurul României. Astăzi, de la ora 19.00, la librăria Humanitas de la Cișmigiu, cu trei zile înainte ca un secol întreg să fi trecut de atunci, Editura Humanitas lansează „Tezaurul României de la Moscova, Inventarul unei istorii de o sută de ani”, o carte importantă, cea mai amplă publicată până acum pe acest subiect.

09
/12
/16

Revista România literară a desemnat cel mai recent volum al lui Mircea Mihăieş, “Ulysses, 732. Romanul romanului” (Polirom), drept „Cartea anului 2016” . Din juriu au făcut parte Nicolae Manolescu, Gabriel Chifu, Răzvan Voncu, Daniel-Cristea Enache, Gabriel Dimisianu, Angelo Mitchievici, Sorin Lavric şi Simona Vasilache.

09
/12
/16

Scumpe domnule Blecher, sunt mulți ani deja de când vreau să vă scriu și mă rețin. N-am îndrăznit, chiar dacă, pe de o parte, vă consider frate. Păstrez acasă un os devorat de un morb, chiar dacă alt nume a purtat boala mea.

Page 1 of 6112345...102030...Last »