Ioana Ieronim şi-a lansat un nou volum de poezii
https://www.ziarulmetropolis.ro/ioana-ieronim-si-a-lansat-un-nou-volum-de-poezii/

Ieri, 17 octombrie, la ora 18.00, la Librăria Bastilia din Bucureşti (Pţa Romană nr. 5), a avut loc lansarea volumului ,,Când strugurii se prefac în vin” semnat Ioana Ieronim, apărut de curând la Editura Cartea Românească, şi în ediţie digitală.

Un articol de Andrada Văsii|18 octombrie 2013

Ieri, 17 octombrie, la ora 18.00, la Librăria Bastilia din Bucureşti (Pţa Romană nr. 5), a avut loc lansarea volumului ,,Când strugurii se prefac în vin” semnat Ioana Ieronim, apărut de curând la Editura Cartea Românească, şi în ediţie digitală. 

Printre invitaţi s-au numărat Carmen Muşat, Bianca Burţa-Cernat şi Daniel Cristea-Enache. Poeme au beneficiat de lectura actriţei Isabela Neamţu.

De la gradul zero al scriiturii lirice la ecouri de mit antic şi reflexe multimedia, noul volum semnat de Ioana Ieronim diferă de cărţile anterioare prin asumarea propriei sentimentalităţi, afirma Carment Muşat.

Eseista Carmen Muşat mai adaugă: ,,Dacă până acum poeta căuta „adevărurile” lumii, notate, pe cât posibil, fără distorsiuni subiective, în versurile de faţă ea foloseşte instrumentele expresive – liberă de mode şi de anxietatea influenţei – într-o aventură a autocunoaşterii, o interogare de sine în teritoriul privilegiat al sentimentelor.

Pe de altă parte, Paul Cernat afirma: „Pe harta poetică a literaturii române din ultimele decenii este foarte sus.”

Ioana Ieronim este o scriitoare complexă

Criticul Nicolae Manolescu afirma despre Ioana Ieronim „Viziunea poetei este înţelegătoare, de o cruzime indirectă, dacă pot spune aşa, căci niciodată observaţia nu e alterată de aprecieri şi judecăţi. Mitologiile Ioanei Ieronim nu fac altceva decît să valorifice comunul şi derizoriul, să identifice raţiunea lor internă de a fi.”

Ioana Ieronim a debutat editorial cu ,,Vară timpurie’’, Cartea Românească, 1979. A publicat peste zece volume de poezie, dintre care ,,Egloga şi Triumful Paparudei’’ sunt de poezie narativă.

Ioana Ieronim

Ioana Ieronim – autoarea volumului ,,Când strugurii se prefac în vin”

Cel din urmă a apărut în Anglia (trad. Adam J. Sorkin, Bloodaxe, nominalizat la premiul Oxford-Weidenfeld pentru traduceri); în ediţie bilingvă (trad. Georgiana Gălăţeanu-Fârnoagă şi Sharon King, prefaţă de Gheorghe Crăciun, Paralela 45); în Germania (trad. Dagmar Dusil, prefaţă de Hans Bergel). ,,Tempo Rubato’’, Vinea, 2009. Poezie, eseuri, texte dramatice publicate în ţară, SUA, Israel şi o serie de ţări europene.

A tradus poezie contemporană şi teatru – în repertoriul curent (de la Shakespeare la americanul Tony Kushner şi macedoneanul Goran Stefanovski). A redactat enciclopedii străine înainte de 1990, apoi a fost redactor la ,,Secolul 20’’, ataşat cultural la Washington, DC, jurnalist cultural la revista 22, director de program Fulbright-Romania. Membră USR, PEN şi în conducerea revistei internaţionale POEM (Anglia).

Foto credit: Polirom, Ioana Ieronim

03
/10
/18

Mircea Cărtărescu, într-un inedit "tablou" surprins de soția sa, scriitoarea Ioana Nicolaie, în Palma de Mallorca, unde autorul romanului "Solenoid" a primit, zilele trecute, Premiul Formentor de las Letras 2018

02
/10
/18

Cartea „Către un zeu necunoscut” (traducere din limba engleză și note de Ioana Oprica) a fost publicată la editura Polirom, în anul 2018.

01
/10
/18

A apărut o necesară carte-album, „CineBucurești. 100 de ani de modernitate - Sala de cinema”, coordonată de arhitectul Mihaela Pelteacu și cineastul Laurențiu Damian. Un volum despre istoria glorioasă a sălilor de cinema din București, care trezește nostalgii dar induce și tristețe din cauza stării actuale de degradare a cinematografelor.

29
/09
/18

Campioana olimpică şi mondială la scrimă Ana-Maria Brânză lansează cartea pentru copii „En Garde! Fetiţa cu masca tricoloră” la editura Curtea Veche, „o poveste de suflet despre pasiune, ambiţie, sport şi vise îndrăzneţe care devin realitate”, arată un comunicat remis

26
/09
/18

DANS PRINTRE CUVINTE Deschizi televizorul și ești bombardat cu o limbă română de multe ori aproximativă, citești ce-a mai rămas din presa scrisă și se întâmplă același lucru. Iar pe rețelele de socializare e jale. Cui îi mai pasă azi, în secolul vitezei, de gramatică? Ziarul Metropolis îți propune un joc nou de gramatică, fără să te scoată la tablă…

25
/09
/18

TURISM CULTURAL Am participat la începutul lunii septembrie la al treilea congres internațional dedicat lecturii, desfășurat la Astana, în Kazahstan, prilej de rodnice întâlniri cu stepa Asiei Centrale. Iată ce am aflat – așadar, o dare de seamă.

25
/09
/18

Organizatorii Festivalul Internațional de Literatură și Traducere Iași – FILIT au anunțat numele unui alt invitat de marcă, ce va fi prezent la Iași în perioada 3-7 octombrie 2018. Este vorba despre Veronica Roth, numărul 1 în topul „New York Times” al celor mai bine vânduți autori, pentru seria „Divergent” („Divergent”, „Insurgent”, „Experiment”).

24
/09
/18

Cartea „Djamilia” (traducere din limba rusă și note de Antoaneta Olteanu) a fost publicată în anul 2017 la Editura Allfa, parte a grupului editorial All, în colecția Strada Ficțiunii.

15
/09
/18

Vă invităm în sufrageria tapetată cu cărți recent deschisă la demisolul La Petite Bouffe-Cotroceni (Strada Doctor Louis Pasteur, nr 38). Totul începe cu o atentă selecție de titluri românești și străine, pentru adulți și copii, animate de întâlniri cu personalități din lumea culturală, lecturi în avanpremieră, seri muzicale, un salon literar lunar în care sunt discutate aparițiile editoriale care ne-au impresionat sau ne-au pus pe gânduri, o cafenea filozofică, evenimente pentru copii și un pubquiz.