Matei Visniec a câştigat premiul literar “Augustin Frăţilă”, în valoare de 10.000 de euro
http://www.ziarulmetropolis.ro/matei-visniec-a-castigat-premiul-literar-augustin-fratila-in-valoare-de-10-000-de-euro/

Scriitorul Matei Vişniec a câştigat ediţia din acest an a premiului literar “Augustin Frăţilă”, în valoare de 10.000 de euro, distincţia fiindu-i acordată marţi seară, pentru volumul “Negustorul de începuturi de roman”, publicat la editura Cartea Românească, în anul 2013.

Un articol de Petre Ivan|10 Decembrie 2014

Matei Visniec, câştigătorul premiului  “Augustin Frăţilă” / La ceremonia de decernare a premiului literar “Augustin Frăţilă” – romanul anului 2013, un concurs organizat de Uniunea Editorilor din România (UER), au participat membrii juriului – Alex. Ştefănescu, Tudorel Urian şi Daniel Cristea-Enache -, bloggeri, scriitori, Mihai Penescu, directorul UER, Mihai Mitrică, director executiv al Asociaţiei Editorilor din România (AER), precum şi câştigătorul ediţiei de anul trecut a trofeului, Radu Aldulescu.

Cele cinci romane finaliste la premiul literar “Augustin Frăţilă”, ediţia a III-a, au fost “Un singur cer deasupra lor”, de Ruxandra Cesereanu (Editura Polirom), “Kinderland”, de Liliana Corobca (Editura Cartea Românească), “Jurnalul unui cântăreţ de jazz”, de Bujor Nedelcovici (Editura Allfa), “Boala şi visul”, de Dan Stanca (Editura Tracus Arte), şi “Negustorul de începuturi de roman”, de Matei Vişniec (Editura Cartea Românească).

Aceste cărţi au fost selectate de un juriu de specialitate, format din criticii literari Alex. Ştefănescu, Tudorel Urian şi Daniel Cristea-Enache, din cele 65 de romane înscrise în competiţia pentru premiul în valoare de 10.000 de euro.

Romanele finaliste au intrat apoi în etapa a doua de jurizare, care a avut loc între 20 octombrie şi 25 noiembrie. Un juriu format din 24 de bloggeri a ales câştigătorul premiului, acordând puncte de la 1 la 5 fiecărui roman finalist.

Matei Vişniec nu a fost prezent la eveniment, acesta fiind la Paris. Premiul a fost ridicat de Dan Croitoru, redactor-şef adjunct al editurii Polirom. Editura Cartea Românească face parte din grupul editorial Polirom.

Simt ceva foarte important în acest moment, simt că până la vârsta de 58 de ani nu m-am păcălit. În sensul că m-am dăruit literaturii, am scris, în matei visniecdouă limbi, printre picături, în cafenele, mergând spre radio, venind de la radio, în trenuri, în maşini, în avioane, la Rădăuţi, la Paris şi cred că meritam sau mai bine spus a meritat să-mi dau energia, viaţa şi patru decenii şi mai bine literaturii. (…) O enormă îmbrăţişare românească de la Paris – Matei Vişnec

Volumele câştigătoare ale premiului literar “Augustin Frăţilă” sunt “Cronicile genocidului”, de Radu Aldulescu – romanul anului 2012, şi “Matei Brunul”, de Lucian Dan Teodorovici – romanul anului 2011.

Despre Matei Visniec

Matei Vişniec a scris cinci romane, cinci volume de poezie şi un număr impresionant de piese de teatru, care au dat naştere la multe montări, în România şi în străinătate, se arată pe site-ul Cartea Românescă. Numele său a figurat pe afişe în peste 40 de ţări.

Din 1987, trăieşte mai mult în Franţa şi o parte dintre piesele sale au fost scrise, de atunci încoace, în limba franceză. El este însă omul care se simte bine între două ţări, doua limbi şi două culturi.

În Franţa i s-au decernat premii la Festivalul de la Avignon, iar, în 2009, Premiul European pentru întreaga activitate de către Societatea Autorilor şi Compozitorilor Dramatici.

Foto: Matei Visniec, Negustorul de începuturi de roman – Cartea Romaneasca

20
/01
/17

Marți, 24 ianuarie, la ora 19.00, la Librăria Humanitas de la Cișmigiu (Bdul Regina Elisabeta nr. 38), va avea loc un eveniment dedicat volumului Scrisori către Vera, de Vladimir Nabokov, volum aflat în topul vînzărilor Editurii Polirom la Salonul Internațional de Carte Gaudeamus, ediția 2016. Participă: Veronica D. Niculescu, traducătoarea volumului și Bogdan-Alexandru Stănescu, coordonatorul colecției „Biblioteca Polirom”. Moderează: Emanuela Ignățoiu-Sora

19
/01
/17

Romanul „Cinci colțuri” (cea mai recentă carte a lui Mario Vargas Llosa), în traducerea lui Marin Mălaicu-Hondrari, a văzut lumina tiparului la Humanitas Fiction, la sfârșitul anului trecut, în seria de autor dedicată marelui scriitor peruan.

17
/01
/17

În această seară, de la ora 19.00, la ceainăria Cărturești Verona, editura Nemira lansează o carte fundamentală pentru istoria ideilor, tradusă pentru prima dată în România: Numărul de aur. Rituri și ritmuri pitagoreice în dezvoltarea civilizației occidentale, de Matila C. Ghika. Volumul cuprinde o scrisoare către autor semnată de Paul Valéry, prefață de Basarab Nicolescu și este tradusă din limba franceză de Adrian Pătrușcă.

16
/01
/17

Cartea „Zgomotul timpului” a fost publicată anul trecut în colecția Babel de la Editura Nemira (ediția a II-a, traducere de Virgil Stanciu).

16
/01
/17

Poetul, prozatorul, criticul literar și publicistul Mircea Cărtărescu a fost desemnat, duminică seară, câștigător al celei de-a XXVI-a ediții a Premiului Național de Poezie Mihai Eminescu pentru Opera Omnia, care se acordă, în fiecare an, pe 15 ianuarie, la Botoșani.

09
/01
/17

Cartea de povestiri „Dragoste la 17.50 $” (traducere din limba engleză și note de Cristian Neagoe), de Charles Bukowski, a fost publicată la Editura Polirom, în anul 2016.

09
/01
/17

După un an cu o mulțime de cărți interesante apărute în România, din care însă puține sunt reale evenimente editoriale, Ziarul Metropolis vă propune un top 10 al celor mai semnificative apariții din anul care tocmai s-a încheiat.

21
/12
/16

Cartea „Dragă, mă duc la Charlie” (traducere din limba franceză de Tudorel Urian) a fost publicată anul acesta, la Editura All. Maryse Wolinski (născută în Algeria) este jurnalistă şi scriitoare, soţia caricaturistului Georges Wolinski, ucis în atentatele de la revista satirică „Charlie Hebdo”, pe 7 ianuarie 2015.

Page 1 of 6212345...102030...Last »