Razvan Tupa – poezie românească pe urmele lui Brâncuşi, la New York
http://www.ziarulmetropolis.ro/razvan-tupa-poezie-romaneasca-pe-urmele-lui-brancusi-la-new-york/

Din 11 octombrie până pe 5 noiembrie, un poet român (care lucrează pe tema Constantin Brancusi) participă alături de alţi 10 autori din toată lumea la un program de rezidenţă al fundaţiei OMI din New York.

Un articol de Andrada Văsii|25 Octombrie 2013

Din 11 octombrie până pe 5 noiembrie, Razvan Tupa participă alături de alţi 10 autori din toată lumea la un program de rezidenţă al fundaţiei OMI din New York.

Poetul Razvan Tupa a fost selectat, în urma unui concurs de proiecte, pentru o rezidenţă de creaţie în această toamnă la reputata Ledig House, la două ore distanţă de metropola americană.

Proiectul lui Razvan Tupa include un eseu despre poetica relaţională şi o serie de poeme inspirate de povestea expoziţiilor lui Constantin Brâncuşi în America.

Programul dedicat scriitorilor de fundaţia americană OMI a fost iniţiat în 1992 şi este dedicat editorului german Heinrich Maria Ledig-Rowohlt care a colaborat cu Thomas Wolfe, William Faulkner, Yukio Mishima, Jean-Paul Sartre, Vladimir Nabokov, John Updike, Toni Morrison şi Thomas Pynchon.

Poezie artistică, alături de Razvan Tupa la New York

Scriitorii invitaţi la Ledig House beneficiază de întâlniri cu editori şi autori din New York, pe 3 noiembrie fiind programată o lectură a rezidenţilor din această toamnă în East Village. De-a lungul anilor, printre bursierii programului s-au numărat autori ca Mihail Şişkin, Colum McCann sau Kiran Desai.

Participarea poetului român la rezidenţă este sponsorizată de ICRNY şi include o lectură la Browery Poetry Bar, una dintre cele mai efervescente scene de poezie new-yorkeze.

Razvan Tupa s-a născut la Brăila în 1975. Până acum a participat la festivaluri, ateliere şi lecturi de poezie în Bucureşti, Constanţa, Timişoara, Cluj-Napoca, Sibiu, Buzău, Chişinau şi în străinătate (Banska Stiavnica, Berlin, Bratislava, New York, Paris, Praga, Roma).

Razvan Tupa

Razvan Tupa – lectură publică la Legere live

Între 2005 si 2010 a organizat întâlnirile „Poeticile cotidianului”, iar din 2010 a lansat un proiect de încurajare a interacţiunii poetice pornind de la formularea unor principii de poetică relaţională. Cel mai recent volum al său, „poetic. cerul din delft şi alte corpuri româneşti”, a apărut la Casa de Editură Max Blecher în 2011.

Text preluat în parteneriat cu Modernism.ro

Foto credit: Modernism.ro, Octavia Vasile, Razvan Tupa

20
/01
/17

Marți, 24 ianuarie, la ora 19.00, la Librăria Humanitas de la Cișmigiu (Bdul Regina Elisabeta nr. 38), va avea loc un eveniment dedicat volumului Scrisori către Vera, de Vladimir Nabokov, volum aflat în topul vînzărilor Editurii Polirom la Salonul Internațional de Carte Gaudeamus, ediția 2016. Participă: Veronica D. Niculescu, traducătoarea volumului și Bogdan-Alexandru Stănescu, coordonatorul colecției „Biblioteca Polirom”. Moderează: Emanuela Ignățoiu-Sora

19
/01
/17

Romanul „Cinci colțuri” (cea mai recentă carte a lui Mario Vargas Llosa), în traducerea lui Marin Mălaicu-Hondrari, a văzut lumina tiparului la Humanitas Fiction, la sfârșitul anului trecut, în seria de autor dedicată marelui scriitor peruan.

17
/01
/17

În această seară, de la ora 19.00, la ceainăria Cărturești Verona, editura Nemira lansează o carte fundamentală pentru istoria ideilor, tradusă pentru prima dată în România: Numărul de aur. Rituri și ritmuri pitagoreice în dezvoltarea civilizației occidentale, de Matila C. Ghika. Volumul cuprinde o scrisoare către autor semnată de Paul Valéry, prefață de Basarab Nicolescu și este tradusă din limba franceză de Adrian Pătrușcă.

16
/01
/17

Cartea „Zgomotul timpului” a fost publicată anul trecut în colecția Babel de la Editura Nemira (ediția a II-a, traducere de Virgil Stanciu).

16
/01
/17

Poetul, prozatorul, criticul literar și publicistul Mircea Cărtărescu a fost desemnat, duminică seară, câștigător al celei de-a XXVI-a ediții a Premiului Național de Poezie Mihai Eminescu pentru Opera Omnia, care se acordă, în fiecare an, pe 15 ianuarie, la Botoșani.

09
/01
/17

Cartea de povestiri „Dragoste la 17.50 $” (traducere din limba engleză și note de Cristian Neagoe), de Charles Bukowski, a fost publicată la Editura Polirom, în anul 2016.

09
/01
/17

După un an cu o mulțime de cărți interesante apărute în România, din care însă puține sunt reale evenimente editoriale, Ziarul Metropolis vă propune un top 10 al celor mai semnificative apariții din anul care tocmai s-a încheiat.

21
/12
/16

Cartea „Dragă, mă duc la Charlie” (traducere din limba franceză de Tudorel Urian) a fost publicată anul acesta, la Editura All. Maryse Wolinski (născută în Algeria) este jurnalistă şi scriitoare, soţia caricaturistului Georges Wolinski, ucis în atentatele de la revista satirică „Charlie Hebdo”, pe 7 ianuarie 2015.

Page 1 of 6212345...102030...Last »