Ruth Ozeki, pe lista scurtă a Man Booker Prize 2013
http://www.ziarulmetropolis.ro/ruth-ozeki-pe-lista-scurta-a-man-booker-prize-2013/

Ruth Ozeki prin romanul ,,Poveste pentru timpul prezent’’ (A Tale for the Time Being), apărut anul acesta în traducere la Polirom, se află pe lista scurtă a prestigiosului Man Booker Prize, ediţia 2013.

Un articol de Andrada Văsii|11 Septembrie 2013

Ruth Ozeki prin romanul ,,Poveste pentru timpul prezent’’ (A Tale for the Time Being), apărut anul acesta în traducere la Polirom, se află pe lista scurtă a prestigiosului Man Booker Prize, ediţia 2013.

Celelalte romane aflate pe lista scurtă alături de Ruth Ozeki (selectate din cele 13 de titluri aflate pe lista lungă): ,,We Need New Names’’, de NoViolet Bulawayo; ,,The Luminaries’’, de Eleanor Catton; ,,The Harvest’’, de Jim Crace; ,,The Lowland’’, de Jhumpa Lahiri; ,,The Testament of Mary’’, de Colm Tóibín (două dintre romanele sale au fost publicate în colecţia „Biblioteca Polirom”: Maestrul şi Povestea nopţii).

Romanul câştigător va fi anunţat în data de 15 octombrie 2013.

Ruth Ozeki vorbește despre drama unei tinere

,,Poveste pentru timpul prezent’’ (colecţia ,,Biblioteca Polirom. Seria Actual”, coordonator Bogdan-Alexandru Stănescu; traducere din limba engleză de Anamaria Lişman) spune cum scrisul şi cititul pot lega doi oameni ce nu s-au văzut niciodată, totul prin intermediul unui jurnal găsit într-o cutie de mâncare Hello Kitty.

Romanul semnat de către Ruth Ozeki este o apologie a puterii miraculoase a scrisului şi cititului de a lega, în ciuda distanţei în timp şi spaţiu, oameni care nu s-au văzut niciodată. Nao Yasutani – o adolescentă japoneză care şi-a petrecut copilăria în California şi nu reuşeşte să se adapteze la viaţa stresantă din Tokyo – a hotărât că nu există decât o singură cale de-a scăpa de o singurătate chinuitoare şi de torturile la care o supun colegii ei de şcoală: sinuciderea.

Ruth Ozeki

Ruth Ozeki prin romanul ,,Poveste pentru timpul prezent’’ (A Tale for the Time Being), se află pe lista scurtă a prestigiosului Man Booker Prize

Totuşi, Nao nu vrea să dispară fără să lase ceva semnificativ în urmă. Ea dă astfel curs inspiraţiei subite de-a povesti într-un jurnal viaţa fascinantă a străbunicii sale – o călugăriţă budistă ajunsă la venerabila vârstă de o sută patru ani –, fără să bănuiască o clipă că acesta îi va schimba destinul în întregime.

Alina Purcaru pe Bookaholic.ro: ,,Citesc ,,Poveste pentru timpul prezent” de Ruth Ozeki şi mă minunez, pur şi simplu mă minunez cum n-am mai făcut-o de zeci de cărţi încoace. Cu fiecare pagină ori am  senzaţia că sunt în preajma unor lucruri noi, ori că mă întâlnesc printr-un hazard nebun cu lucruri minunate şi uitate.

Foto credit: Polirom

16
/01
/17

Cartea „Zgomotul timpului” a fost publicată anul trecut în colecția Babel de la Editura Nemira (ediția a II-a, traducere de Virgil Stanciu).

16
/01
/17

Poetul, prozatorul, criticul literar și publicistul Mircea Cărtărescu a fost desemnat, duminică seară, câștigător al celei de-a XXVI-a ediții a Premiului Național de Poezie Mihai Eminescu pentru Opera Omnia, care se acordă, în fiecare an, pe 15 ianuarie, la Botoșani.

09
/01
/17

Cartea de povestiri „Dragoste la 17.50 $” (traducere din limba engleză și note de Cristian Neagoe), de Charles Bukowski, a fost publicată la Editura Polirom, în anul 2016.

09
/01
/17

După un an cu o mulțime de cărți interesante apărute în România, din care însă puține sunt reale evenimente editoriale, Ziarul Metropolis vă propune un top 10 al celor mai semnificative apariții din anul care tocmai s-a încheiat.

21
/12
/16

Cartea „Dragă, mă duc la Charlie” (traducere din limba franceză de Tudorel Urian) a fost publicată anul acesta, la Editura All. Maryse Wolinski (născută în Algeria) este jurnalistă şi scriitoare, soţia caricaturistului Georges Wolinski, ucis în atentatele de la revista satirică „Charlie Hebdo”, pe 7 ianuarie 2015.

13
/12
/16

Iubitorii de carte sunt așteptați miercuri, 14 decembrie, de la ora 19.00, la Librăria Humanitas de la Cișmigiu, la lansarea ediției în limba română a romanului Cinci Colțuri, de Mario Vargas Llosa, apărut în traducerea lui Marin Malaicu-Hondrari, în seria de autor dedicată celebrului scriitor peruvian, deținător al Premiului Nobel pentru Literatură.

12
/12
/16

100 de ani. Atât se împlinesc anul acesta de la plecarea spre Moscova, în 1916, a primului transport din Tezaurul României. Astăzi, de la ora 19.00, la librăria Humanitas de la Cișmigiu, cu trei zile înainte ca un secol întreg să fi trecut de atunci, Editura Humanitas lansează „Tezaurul României de la Moscova, Inventarul unei istorii de o sută de ani”, o carte importantă, cea mai amplă publicată până acum pe acest subiect.

09
/12
/16

Revista România literară a desemnat cel mai recent volum al lui Mircea Mihăieş, “Ulysses, 732. Romanul romanului” (Polirom), drept „Cartea anului 2016” . Din juriu au făcut parte Nicolae Manolescu, Gabriel Chifu, Răzvan Voncu, Daniel-Cristea Enache, Gabriel Dimisianu, Angelo Mitchievici, Sorin Lavric şi Simona Vasilache.

Page 1 of 6112345...102030...Last »