Scrisoare către Clara Usón
http://www.ziarulmetropolis.ro/scrisoare-catre-clara-uson/

Romanul „Fiica Estului” (traducere din limba spaniolă de Mariana Sipoş) a fost publicat la Editura Polirom în anul 2017.

Un articol de Andrei Crăciun|19 Iulie 2017

Scumpă doamnă, am primit cândva cartea dumneavoastră Corazón de napalm. Era în limba spaniolă, pe care o cunoșteam, dar nu la un nivel care să îmi permită să vă descopăr arta. M-a încântat cât puteam fi încântat dată fiind bariera aceasta.

Au trecut anotimpuri și am primit și Fiica Estului, tradusă în limba română, de data aceasta. Nu vă ascund că am fost reticent: o scriitoare din Barcelona care să scrie romane despre sângele Balcanilor? Trebuie să admiteți că era neașteptat.

Noi, românii, trăim după complicatele reguli ale acestei regiuni (deși ne socotim excepționali, latini!), și nu înțelegem nimic din aproapele nostru. Bineînțeles că greșeam cu reticența mea.

Privirea dumneavoastră aruncată de departe a reușit să vadă tot ceea ce noi, trăind atât de aproape, nu mai vedem. Nu vă spun nimic nou: trăiesc prea mulți orbi în Balcani.

Scumpă doamnă, ați scris o capodoperă, și – din nou – nu vă spun nimic nou. Am mai văzut cărți documentate la acest nivel (excepțional), dar nu am mai văzut cărți atât de documentate scrise în același timp cu inima.

Destinul Anei Mladic, fiica lui Ratko Mladic, destin tragic, precum știu și cei care nu știu prea multe despre destrămarea Iugoslaviei, îmi era, totuși, prea puțin cunoscut. Căci am încercat să mă feresc de rănile vecinilor, am lăsat să crească între mine și istoria lor un zid. Nu din ignoranță, ci din durere. Le simțeam prea aproape, în suflet.

Scumpă doamnă, este formidabil ce ați reușit să faceți cu Ana Mladic și prietenii ei într-un restaurant Mc Donald’s din Moscova (cel mai mare din lume), cum dați dreptate și ideii de patriotism, și ideii de înțelegere între oameni dincolo de orice graniță (pe care, personal, o îmbrățișez).

Și, cel mai mult, m-a bucurat grija cu care călcați printre mormintele celor care au trăit pe aceste locuri, și au avut speranțe, și onoare, și au ucis și s-au răzbunat, în brutala trecere a timpului.

Scumpă doamnă, deși literatură (cea mai înaltă literatură), cartea dumneavoastră este cea mai bună istorie a Balcanilor pe care am citit-o de la Slavenka Drakulici încoace.

Și cred că nici aceasta nu e o întâmplare: numai femeile au înțeles până la sfârșit ce s-a întâmplat aici.

Scumpă doamnă, este formidabil ce ați reușit să faceți cu Ana Mladic și prietenii ei într-un restaurant Mc Donald’s din Moscova (cel mai mare din lume), cum dați dreptate și ideii de patriotism, și ideii de înțelegere între oameni dincolo de orice graniță.

Foto: Alberto Gamazo / Jotdown.es



21
/08
/17

Cartea „Confesiunile unei măști” (traducere din limba japoneză de Emil Eugen Pop) a fost publicată la editura Humanitas Fiction.

14
/08
/17

Cartea „Țara Vinului” (traducere din chineză de Luminița Bălan) a fost publicată la editura Humanitas Fiction în anul 2014.

14
/08
/17

Din clipa în care trece pragul grădiniței, copilăria fericită a micului Grégoire se transformă într-un adevărat coșmar. Chestiile sforăitoare cu care îl pisează educatorii și profesorii nu-i intră în cap orice-ar face, colegii își bat joc de el, iar părinții îl cicălesc și-l ceartă fără încetare.

11
/08
/17

Teatrul Evreiesc de Stat prezintă sâmbătă, 12 august, de la ora 19.30, la Muzeul Naţional al Literaturii Române spectacolul de muzică şi poezie Poeţi-Actori, Actori-Poeţi, un remember liric dedicat poeţilor-actori și actorilor poeţi Theodor Danetti şi Emil Botta.

10
/08
/17

Balena Albastră, roman semnat de Sebastian Lăzăroiu, a apărut recent la Editura Polirom, în colecţia „Ego. Proză”. „Fiecare cuvînt e amintirea arderii unui neg de tuș. Și-n fiecare carte un sacerdot rotofei oficiază beat mariajul cu iluzia eternității. Cînd mă satur de minciuna vieții, scriu despre cealaltă viață. E singura garanție că nu scriu eu, că nu las așa nobilă îndeletnicire în seama mea, păcătosul.” (Sebastian Lăzăroiu)

08
/08
/17

Festivalul Internaţional de Literatură şi Traducere Iaşi – FILIT anunță numele autorilor români care vor lua parte la sărbătoarea literaturii, în perioada 4-8 octombrie 2017, la Iași. La Casa FILIT publicul se va întâlni cu autorii Dan Alexe, Simona Antonescu, Ioana Bradea, Ruxandra Cesereanu, Andrei Crăciun, Codrin Liviu Cuțitaru, Tudor Ganea, Adrian Georgescu, Mircea Mihăieș, Ioan T. Morar, Andrei Oișteanu, Marius Oprea, Dora Pavel, Mircea Pricăjan și Bogdan-Alexandru Stănescu.

26
/07
/17

Domnule Zografi, a trecut multă vreme de când vreau să vă scriu. Am motive strict literare, desigur, dar mai e ceva: Fizica. Aveți Fizica la bază, ceea ce, nu vă ascund, mă duce cu gândul la domnul Sabato.

24
/07
/17

Cartea „Călătoria diletanților (Din amintirile locotenentului în rezervă Amiran Amilahvari)” (în ireproșabila traducere a lui Nicolae Iliescu) a fost publicată la Editura Polirom, în anul 2017.

23
/07
/17

Cine nu s-a bucurat în copilărie de minunata „Lorelei” sau de extraordinarele povești din „La Medeleni”? Lumile lui Ionel Teodoreanu, un scriitor de o sensibilitate aparte, care ne-a fermecat pe toți cu „Ulița copilăriei” și care s-a stins brusc, la vârsta de 58 de ani…

21
/07
/17

Bogdan-Alexandru Stănescu (BAS) coordonează colecția „Biblioteca Polirom”. BAS (39 de ani) este poet și, din acest an, romancier. Cartea sa „Copilăria lui Kaspar Hauser” a fost primită cu entuziasm, primind elogii peste elogii. Ne-am întâlnit să stăm un pic de vorbă despre cărți, nu neapărat ale noastre. A reieșit că situația nu e deloc roz. Iată.

Page 1 of 6912345...102030...Last »