Seara Eric-Emannuel Schmitt la Humanitas
http://www.ziarulmetropolis.ro/seara-eric-emannuel-schmitt-la-humanitas/

Pe 15 iulie, la Librăria Humanitas Kretzulescu a avut loc lansarea celui de-al patrulea volum de nuvele al scriitorului Eric Emmanuel-Schmitt, tradus din limba franceză de Simona Brînzaru şi intitulat “Cei doi domni din Bruxelles”. 

Un articol de Judy Florescu|21 Iulie 2014

Dramaturg, romancier, eseist, regizor, Eric-Emmanuel Schmitt este un scriitor francez tradus în 40 de limbi străine, iar din anul 2009 este unul dintre cei mai bine vânduți scriitori ai Editurii Humanitas.

La ora actuală în București se joacă spectacole inspirate de operele acestui scriitor: “Tectonica Sentimentelor” la Teatrul Național București, “Oscar și Tanti Roz” la Teatrul Bulandra, “Vizitatorul”, “Variațiuni enigmatice” și “Rapsodie-n roz” la Teatrul Nottara.

“Cei doi domni din Bruxelles” este al doisprezecelea volum din seria Eric-Emmanuel Schmitt din seria Humanitas Fiction. De la venirea sa la Editura Humanitas, din anul 2006, Denisa Comănescu mărturisește că a fost convinsă că un mare scriitor precum Eric-Emmanuel Schmitt se va vinde foarte bine în România, fapt demonstrat de vânzările crescânde o dată cu anul 2009.

10374865_10202736086226410_3883172636530941990_n

eric emmanuel schmitt

Apărut în noiembrie 2012 în Franța, volumul de nuvele Le Deux Messieurs de Bruxelles ilustrează dragostea în toate ipostazele sale: conjugală, clandestină, paternală, filială, dar şi dragostea față de artă și faţă de animale. Printr-un suspans subtil și fanscinant, sentimentele personajelor lui Eric-Emmanuel Schmitt depășesc limitele convenționalului pentru a atinge complexitatea inimii umane.

După informațiile furnizate de site-ul oficial al scriitorului, cartea este o colecție de cinci nuvele care au în vizor iubirile ascunse, neacceptate de societate. De cele mai multe ori, arhitectura vieții este compusă din pasiuni invizibile, care nu se povestesc niciodată, inaccesibile chiar și pentru cei care le trăiesc, dar cu toate acestea sentimentele sunt reale, mai mult ele construind realitatea unui destin.

Tot de la această lansare am aflat o noutate teatrală: o altă carte a lui Eric-Emmanuel Schimt  va adaptată pentru scenă, “Domnul Ibrahim și Florile Coranului”. Dramatizarea și punerea în scenă a volumului vor fi făcute  de același regizor care a montat  “Oscar și Tanti Roz”, Chris Simion.

foto credit: Humanitas Fiction

20
/01
/17

Marți, 24 ianuarie, la ora 19.00, la Librăria Humanitas de la Cișmigiu (Bdul Regina Elisabeta nr. 38), va avea loc un eveniment dedicat volumului Scrisori către Vera, de Vladimir Nabokov, volum aflat în topul vînzărilor Editurii Polirom la Salonul Internațional de Carte Gaudeamus, ediția 2016. Participă: Veronica D. Niculescu, traducătoarea volumului și Bogdan-Alexandru Stănescu, coordonatorul colecției „Biblioteca Polirom”. Moderează: Emanuela Ignățoiu-Sora

19
/01
/17

Romanul „Cinci colțuri” (cea mai recentă carte a lui Mario Vargas Llosa), în traducerea lui Marin Mălaicu-Hondrari, a văzut lumina tiparului la Humanitas Fiction, la sfârșitul anului trecut, în seria de autor dedicată marelui scriitor peruan.

17
/01
/17

În această seară, de la ora 19.00, la ceainăria Cărturești Verona, editura Nemira lansează o carte fundamentală pentru istoria ideilor, tradusă pentru prima dată în România: Numărul de aur. Rituri și ritmuri pitagoreice în dezvoltarea civilizației occidentale, de Matila C. Ghika. Volumul cuprinde o scrisoare către autor semnată de Paul Valéry, prefață de Basarab Nicolescu și este tradusă din limba franceză de Adrian Pătrușcă.

16
/01
/17

Cartea „Zgomotul timpului” a fost publicată anul trecut în colecția Babel de la Editura Nemira (ediția a II-a, traducere de Virgil Stanciu).

16
/01
/17

Poetul, prozatorul, criticul literar și publicistul Mircea Cărtărescu a fost desemnat, duminică seară, câștigător al celei de-a XXVI-a ediții a Premiului Național de Poezie Mihai Eminescu pentru Opera Omnia, care se acordă, în fiecare an, pe 15 ianuarie, la Botoșani.

09
/01
/17

Cartea de povestiri „Dragoste la 17.50 $” (traducere din limba engleză și note de Cristian Neagoe), de Charles Bukowski, a fost publicată la Editura Polirom, în anul 2016.

09
/01
/17

După un an cu o mulțime de cărți interesante apărute în România, din care însă puține sunt reale evenimente editoriale, Ziarul Metropolis vă propune un top 10 al celor mai semnificative apariții din anul care tocmai s-a încheiat.

21
/12
/16

Cartea „Dragă, mă duc la Charlie” (traducere din limba franceză de Tudorel Urian) a fost publicată anul acesta, la Editura All. Maryse Wolinski (născută în Algeria) este jurnalistă şi scriitoare, soţia caricaturistului Georges Wolinski, ucis în atentatele de la revista satirică „Charlie Hebdo”, pe 7 ianuarie 2015.

Page 1 of 6212345...102030...Last »