Andrzej Sapkowski şi Mariusz Szczygieł – invitaţi de onoare la Bookfest 2014
https://www.ziarulmetropolis.ro/andrzej-sapkowski-si-mariusz-szczygiel-invitati-de-onoare-la-bookfest-2014/

Andrzej Sapkowski, autorul seriei fantasy „Vrăjitorul” şi Mariusz Szczygieł, unul dintre cei mai buni reporteri literari polonezi, se numără printre invitaţii de onoare la Bookfest 2014.

Un articol de Andrada Văsii|21 noiembrie 2013

Andrzej Sapkowski (foto sus), autorul seriei fantasy „Vrăjitorul“, binecunoscută pasionaţilor de jocuri video din întreaga lume sub titlul „The Witcher“, şi Mariusz Szczygieł, unul dintre cei mai buni reporteri literari polonezi, se numără printre invitaţii de onoare la Bookfest 2014.

Institutul Polonez din Bucureşti a anunţat, joi, la Târgul Internaţional Gaudeamus – Carte de învăţătură (20 – 24 noiembrie), participarea Poloniei la Bookfest 2014 ca ţară invitată. La conferinţa de presă au participat Grigore Arsene, preşedinte al Asociaţiei Editorilor din România, Marek Szczygiel, ambasador al Poloniei în România, Maya Wawrzyk, director al Institutului Polonez din Bucureşti, şi Mihai Mitrică, organizator al Târgului de carte Bookfest.

„Începând din 2010, Salonul Internaţional de Carte Bookfest are în fiecare an câte o ţară invitată. (…) Anul viitor, avem onoarea să invităm Polonia să fie cu noi şi sper să fie o ediţie reuşită, având în vedere tradiţia colaborării culturale dintre România şi Polonia”, a declarat Grigore Arsene, preşedintele Asociaţiei Editorilor din România.

Marek Szczygiel a vorbit la conferinţă despre literatura poloneză şi despre modul în care a fost primită în întreaga lume. „Cred că este corect să spun că literatura poloneză a reuşit să atragă atenţia multor cititori din întreaga lume, inclusiv România.

Acest statut este confirmat de faptul că scriitorii polonezi au primit nu mai puţin de patru premii Nobel pentru literatură şi cărţile poloneze sunt traduse în mai mult de 100 de limbi”, a declarat Marek Szczygiel.

Acesta a precizat că în Polonia sunt aproximativ 38.000 de autori, dar, dintre aceştia, doar circa 2.500 sunt cu adevărat activi. „Piaţa este dominată de marile edituri, care controlează aproximativ 98% din întreaga industrie”, a mai spus acesta.

De asemenea, Marek Szczygiel a vorbit despre tendinţa de creştere a publicaţiilor electronice. „Acum, eBook-urile, audiobook-urile deţin mai bine de cinci procente din piaţă”, a adăugat ambasadorul Poloniei la Bucureşti.

Potrivit acestuia, literatura joacă un rol important în cultura poloneză, care este dominată de femei. Într-un top 10 al celor mai bine vândute cărţi de anul trecut, opt locuri erau ocupate de scriitoare.

Sub sloganul „Quo vadis Polonia? Spre următorul Nobel”, Institutul Polonez pregăteşte pentru Bookfest 2014 o serie de evenimente menite să promoveze literatura poloneză şi să sporească interesul publicului român pentru autorii contemporani polonezi.

Nume mari alături de Andrzej Sapkowski la Bookfest

La evenimentul care a anunţat participarea Poloniei la Bookfest 2014, Maya Wawrzyk a prezentat autorii invitaţi.

Aşadar, printre invitaţii de la Bookfest 2014 se numără Danuta Wałęsa, soţia fostului lider legendar al Solidarităţii Lech Wałęsa, autoarea cărţii autobiografice „Visuri şi taine”, bestseller în 2011 la categoria „literatura faptului real”, Andrzej Stasiuk, care va lansa „Dojczland”, cea mai recentă traducere românească a uneia dintre cărţile sale, Mariusz Szczygieł, unul dintre cei mai buni reporteri literari polonezi, fondator al Institutului Reportajului, căruia i se va publica primul volum în limba română, intitulat „Gottland”, şi Andrzej Sapkowski, autorul seriei fantasy „Vrăjitorul”, binecunoscută pasionaţilor de jocuri video din întreaga lume sub titlul „The Witcher”.

De asemenea, la Bookfest vor participa Olga Tokarczuk, a cărei carte „Rătăcitorii” a apărut tradusă în română la începutul anului 2013, Paweł Huelle, căruia îi va fi publicat un al doilea volum în limba română, culegerea de povestiri „Eram singur şi fericit”, Janusz Leon Wiśniewski, al cărui volum „Singurătate pe net”, tradus deja în numeroase limbi şi ecranizat în Polonia, a fost recent publicat în România.

De asemenea, Maya Wawrzyk, directorul Institutului Polonez din Bucureşti, a precizat că la deschiderea oficială a Bookfest 2014 este aşteptat Bogdan Zdrojewski, ministrul polonez al Culturii şi Patrimoniului Naţional.

Pe lângă lansările propriu-zise de carte şi întâlnirile scriitorilor polonezi cu cititorii români, Bookfest va găzdui o serie de conferinţe şi dezbateri, dedicate cărţii, pe teme de interes atât pentru autori, editori, critici, cât şi pentru publicul larg.

„Gata pentru citit! – Programe de încurajare a lecturii”, inspirate de acţiunea „Întreaga Polonie le citeşte copiilor” („Cała Polska czyta dzieciom”), „Liberatura – viitorul literaturii? Hipertexte literare sau literatura şi noile media”, „Lumea văzută cu ochii lui Andrzej Stasiuk” sunt doar câteva dintre subiectele de discuţie la conferinţele şi dezbaterile ce vor avea loc la standul Poloniei.

Andrzej Sapkowski

Volumele lui Andrzej Sapkowski în librăriile din Polonia

Tot la Bookfest 2014, Institutul Polonez pregăteşte alte manifestări, atât în spaţiul târgului, cât şi în afara acestuia. Ziua copilului va fi sărbătorită cu basme poloneze într-un cadru interactiv, iar pentru vizitatori va fi prezentată şi o expoziţie despre carte – „Literatura polonă pentru copii şi tineret”.

Vor avea loc, de asemenea, proiecţii de filme dedicate laureaţilor polonezi ai premiului Nobel pentru literatură. Cei patru laureaţi ai premiului Nobel pentru literatură sunt: Henryk Sienkiewicz (1905), Władysław Reymont (1924), Czesław Miłosz (1980) şi Wisława Szymborska (1996).

Mai mult decât atât, iubitorii de literatură vor putea să participe şi la alte evenimente, precum „Literatura în cinema – zile de film” – proiecţii ale ecranizărilor unor mari opere literare poloneze, spectacole-lectură susţinute de studenţi ai Universităţii Naţionale de Artă Teatrală şi Cinematografică, prezentând texte incluse în antologia de dramaturgie polonă contemporană, expoziţie de ilustraţie de carte pentru copii la Grădina Verona, jocuri urbane („Predă ştafeta la citit!”), campanii promoţionale dedicate cărţii şi zile de lectură în aer liber, notează Mediafax.

Pe lângă scriitori şi profesionişti ai breslei din Polonia, Bookfest îl va avea ca oaspete pe editorul polonez Piotr Marciszuk, preşedintele Federaţiei Europene a Editorilor, cea mai importantă organizaţie patronală din domeniul editorial din Uniunea Europeană.

Info:

Ediţia din 2014 a Salonului Internaţional de Carte Bookfest se va desfăşura în perioada 28 mai – 1 iunie, la Bucureşti.

Foto credit: Wikipedia, Andrzej Sapkowski

01
/03
/14

Danuta Wałęsa, soţia fostului lider legendar al Solidarităţii Lech Wałęsa, autoarea cărţii autobiografice "Visuri şi taine", şi scriitorii Andrzej Stasiuk şi Olga Tokarczuk se numără printre invitaţii Salonului de Carte Bookfest 2014, care se va desfăşura între 28 mai şi 1 iunie, la Romexpo.

21
/02
/14

Scriitorul Mircea Cărtărescu este invitatul special al primei ediţii a Trialogurilor la ArCub, din 27 februarie, de la ora 20.00. Trialoguri la ArCub reprezintă o nouă provocare urbană, adresată tuturor bucureştenilor dornici de a savura un moment special alături de personalităţi marcante din peisajul cultural românesc.

20
/02
/14

Vineri, 21 februarie, la ora 18.00, la Librăria Bastilia, din Bucureşti, Adriana Babeţi împreună cu invitaţii săi vor readuce în atenţia publicului poveştile amazoanelor celebre din istorie, cu prilejul lansării volumului Amazoanele. O poveste, apărut în colecţia „Plural M” a Editurii Polirom, disponibil şi în ediţie digitală.

19
/02
/14

Astăzi, de la ora 16.00, la Librăria „Mihail Sadoveanu” din Bucureşti, actorul Mircea Diaconu va citi fragmente din "La noi, când vine iarna", primul său roman, apărut de curând în colecţia „Fiction Ltd.”a Editurii Polirom, în ediţie revăzută.

18
/02
/14

“Balcicul este Balcic, tocmai fiindcă peste Balcicul real, şi transfigurându-l, s-a aşezat un Balcic imaginar” – spune Lucian Boia în noua sa carte. Volumul va fi lansat joi, 20 februarie, de la ora 19.00 la Librăria Humanitas de la Cişmigiu, în prezenţa autorului.

18
/02
/14

Astăzi, de la ora 19.00, Librăria Humanitas Cişmigiu organizează prima întâlnire din acest an a Clubului Cărţile Denisei. Ediţia este dedicată scriitorului francez Eric Emmanuel Schmitt şi volumului de povestiri “Visatoarea din Ostende“ - bestseller Gaudeamus 2013. Participă: Radu Gabrea, Alice Năstase, Silvia Dumitrache şi actriţa Ilinca Goia.

16
/02
/14

Romanul Matei Brunul, cel mai recent titlu semnat de Lucian Dan Teodorovici şi una dintre cele mai premiate şi elogiate apariţii editoriale ale anului 2011, apărut în două ediţii la Polirom (2011, 2014), va fi tradus şi în Turcia. Ediţia în limba turcă va apărea în 2015, la Editura Dedalus.

12
/02
/14

Romanul „Dragoste” de Isabel Allende va fi lansat joi, 13 februarie, de la ora 19.00, chiar înainte de Valentine’s Day. Marina Constantinescu şi Denisa Comănescu vor vorbi despre cele mai frumoase pagini de dragoste scrise de Allende, ]n timp ce companiamentul muzical va fi asigurat de Maxim Belciug la chitară clasică.

10
/02
/14

Volumul Metafizica detectivului Marlowe, semnat de publicistul, eseistul şi profesorul Mircea Mihaies, publicat la Editura Polirom (2008), a apărut recent la Editura Lexington Books din Statele Unite ale Americii, cu titlul The Metaphysics of Detective Marlowe: Style, Vision, Hard-Boiled Repartee, Thugs, and Death-Dealing Damsels in Raymond Chandler's Novels.

06
/02
/14

„Una dintre cărţile de memorialistică cele mai remarcabile şi mai frumoase din epoca modernă”, astfel cataloga Caroline Moorehead, biograf celebru şi jurnalist, Portretul unei familii turcesti. O poveste din Istanbului de altădată. Cartea scrisă de Irfan Orga a apărut în colecţia „Eseuri&Confesiuni” a Editurii Polirom.

05
/02
/14

Colin Thubron este considerat unul dintre cei mai valoroși scriitori britanici ai ultimelor decenii. Pasiunea pentru călătorii s-a reflectat mereu ȋn opera sa. Ȋn 2013, la editura Polirom a apărut „Redescoperind Drumul Mătăsii. Din China și munții Asiei Centrale ȋn Iran și Turcia” o carte surprinzătoare, de o sensibilitate frapantă.

05
/02
/14

Tradus recent în limba maghiară, romanul Zogru, de Doina Ruşti, a apărut la Editura Sétatér Kulturális Egyesület. Versiunea traducătoarei Szenkovics Enikő a făcut obiectul bursei „Franyó Zoltán”, oferită de guvernul maghiar, iar editarea cărţii se datorează Fundaţiei „Communitas”.

01
/02
/14

Romanul Proorocii Ierusalimului (ediţia a III-a, Cartea Românească, 2009; ediţia a IV-a, Polirom, 2012), de Radu Aldulescu, a apărut în limba maghiară, la Editura Napkút, în traducerea lui Kirilla Terez.