Cărtărescu, nominalizat la Premio Strega Europeo 2016
https://www.ziarulmetropolis.ro/cartarescu-nominalizat-la-premio-strega-europeo-2016/

Scriitorul român Mircea Cărtărescu, cu romanul “Orbitor. Corpul”, se numără printre finaliştii celei de-a treia ediţii a Premio Strega Europeo. Premio Strega — cel mai prestigios premiu literar italian are o vechime de aproape 70 de ani şi a fost decernat unor scriitori precum Alberto Moravia, Massimo Bontempelli, Elsa Morante, Dino Buzzati, Umberto Eco sau Claudio Magris.

Un articol de Petre Ivan|5 Iulie 2016

Romanul “Orbitor. Corpul”, este publicat în limba italiană de către editura Voland în traducerea binecunoscutului românist italian Bruno Mazzoni (Universitatea din Pisa).

Marți, scriitorii candidați sunt protagoniștii unei întâlniri special dedicate de către Festivalul Internațional Letterature în ambientul deosebit de sugestiv de la Basilica di Massenzio din Roma.

În timpul serii autorii vor citi câte un text inedit conform temei alese pentru ediția din acest an a festivalului: “Memorie/Amintiri”. La finalul lecturilor va fi anunțat câștigătorul premiului.

Mircea Cărtărescu va citi textul inedit “Lettera dalla soglia del ricordo”/”Scrisoare din pragul memoriei” inspirat de tema festivalului.

Serata va fi completată de participarea lui William Finnegan, laureat al Premiului Pulitzer 2016; de lecturile lui Filippo Nigro și de muzica interpretată de Enrico Pieranunzi (pian). Institutul Cultural Român sprijină participarea autorului român.

Cinci candidaţi

Cei cinci autori care concurează la premiul din acest an sunt:

Mircea Cărtărescu (România), “Orbitor.Corpul” / “Abbacinante. Il corpo”, traducere de Bruno Mazzoni, Editura Voland 2015;

Annie Ernaux (Francia), “Gli anni”, traducere de L. Flabbi, Editura L’orma 2015;

Ralf Rothmann (Germania), “Morire in primavera”, traducere de R. Cravero, Editura Neri Pozza 2016;

Kerry Hudson (Regatul Unit, Scotia), “Sete”, traducere de F. Aceto, Editura Beat 2015;

Ricardo Menéndez Salmón (Spagna), “Bambini nel tempo”, traducere de C. Tarolo, Editura marcos y marcos 2015.

Foto: Mircea Cărtărescu – facebook

21
/05
/19

Ludmila Uliţkaia, una dintre cele mai apreciate scriitoare ale lumii, o voce inconfundabilă a literaturii ruse contemporane, va vizita din nou România, în perioada 21-23 mai 2019, la invitaţia editurii Humanitas Fiction. Scriitoarea se va întâlni cu publicul bucureştean la evenimentele care vor avea loc  astăzi (marţi), de la ora 18.30, la Institutul Cervantes (bd. Regina Elisabeta nr. 38).

20
/05
/19

Călătorie în timp, „Melmoth” ne invită să ne întoarcem spre tenebrosul gotic. Ne dezvăluie oameni care ar fi putut fi și istorii născute din istoria pe care o descoperim neîncetat, încercăm să o înțelegem. Noi, cititorii, devenim martori și vedem în fața ochilor scene impresionante din istorii atroce, cum ar fi genocidul armean sau Holocaustul.

17
/05
/19

SEROTONINĂ, al șaptelea roman al scriitorului Michel Houellebecq, recent apărut în colecția „Raftul Denisei“, coordonată de Denisa Comănescu, în traducerea lui Daniel Nicolescu, este disponibil din 15 mai în librăriile din București și din țară. Cartea va fi lansată la Bookfest 2019 sâmbătă, 1 iunie, de la ora 16.30, la standul Editurii Humanitas.

02
/05
/19

Joi, 9 mai, Librăria Humanitas de la Cișmigiu găzduiește un eveniment dedicat Doinei Cornea și volumului „Puterea fragilității”, apărut recent la editura Humanitas, în ediție de colecție, cu un cuvânt înainte de Gabriel Liiceanu. Vă invităm să parcurgeți un fragment!

24
/04
/19

Pierce Brosnan, în rolul lui Robinson Crusoe, în ecranizarea din 1997 a romanului omonim al scriitorului Daniel Defoe, publicat în urmă cu 300 de ani (25 aprilie 1719) și considerat primul roman scris vreodată în limba engleză. Daniel Defoe a murit într-o zi 24 aprilie (1931).

23
/04
/19

Se obișnuiește să se spună ca Miguel de Cervantes (simbolul literaturii spaniole) și William Shakespeare (cel mai mare scriitor al literaturii de limba engleză) au decedat in aceeasi zi, 23 aprilie (1616). Acest lucru este însă imposibil, deoarece, chiar dacă au murit in aceeași dată, în Marea Britanie se utiliza calendarul iulian, în timp ce în Spania se adoptase cel gregorian. O interesantă explicație a acestei frumoase ficțiuni calendaristice găsim pe blogul eseistului, filosofului și publicistului Valeriu Gherghel, http://filosofiatis.blogspot.com.

18
/04
/19

Plasat în Mexic, la sfârșitul anilor '60, „Sălbaticul” lui Guillermo Arriaga este un roman pe viață și pe moarte, în care scriitorul își arată din plin măiestria, în 725 de pagini de literatură la cel mai înalt nivel.

12
/04
/19

El este peste tot... La Verona, unde n-a existat niciodată balconul Julietei la care se strecoară adolescentul Romeo. În Italia pe care, se pare, n-a văzut niciodată, ci doar a închis ochii și și-a închipuit-o.

08
/04
/19

Cartea „Istoria lui Mayta”, de Mario Vargas Llosa, traducere din limba spaniolă de Mihai Cantuniari, a fost publicată la Editura Humanitas Fiction în 2019.

Page 4 of 94« First...23456...102030...Last »