După 2000 de ani, Roma a revocat ordinul de exil al poetului Ovidiu
https://www.ziarulmetropolis.ro/dupa-2000-de-ani-roma-a-revocat-ordinul-de-exil-al-poetului-ovidiu/

La 2000 de ani de la exilarea poetului roman Ovidiu pe coasta Mării Negre, pe teritoriul actual al României, municipalitatea din capitala Italiei a luat decizia să revoce ordinul de exil.

Un articol de Petre Ivan|18 decembrie 2017

Conform agenției italiene ANSA, Consilierii locali ai Romei au adoptat hotărârea de abrogare a edictului semnat de Împăratul Octavian Augustus în anul 8, edict care i-a adus poetului latin exilul pentru toata viața la malul Mării Negre.

Decizia a fost luată la inițiativa politicienilor anti-sistem „Mișcarea 5 Stele”, care au spus că vor astfel să repare suferința a poetului care a murit la 9 ani după ce a fost exilat, în anul 17.

Ovidiu, cunoscut pentru lucrările „Metamorfozele” sau „Arta Iubirii”, face parte, alături de Horațiu și Virgil, din categoria clasicilor literaturii latine.

Pe numele complet Publius Ovidius Naso, poetul roman a fost exilat în anul 8 în Portul Tomis, actualul oraș Constanța. Nu se știe de ce a căzut în dizgrația împăratului, dar experții suspectează o combinație de factori – erotismul poeziilor sale, implicarea într-un complot și lipsa de respect față de Augustus.

În Dacia, Ovidiu a fost rapid adoptat de localnici şi a scris operele „Tristele” şi „Ponticele”, considerate de critici o „prezentare clinică” a exilului şi a efectelor lui asupra moralului, talentelor şi psihologiei omului.

Nu este prima oară când autoritățile din Italia iau o astfel de decizie. În 2008, Primăria Florenţa a realizat un demers identic în cazul poetului Dante Alighieri, exilat în secolul al XIV-lea.

Foto: Ovidiu – facebook

22
/12
/19

Dragostea este în fel și chip. Sentimentul suprem, care se colorează în infinite nuanțe, care înflăcărează imaginația creatorilor dintotdeauna, a dat naștere unora dintre cele mai reușite romane, care își păstrează peste ani puterea de seducție asupra cititorilor.

16
/12
/19

Miercuri, 18 decembrie, ora 19.00, la Librăria Humanitas de la Cișmigiu, va avea loc lansarea romanului „Doamna Pylinska și secretul lui Chopin” de Eric-Emmanuel Schmitt, bestseller Gaudeamus 2019, recent apărut în seria de autor dedicată scriitorului francez, la Humanitas Fiction, în traducerea lui Doru Mareș.

15
/12
/19

Cartea „Milioanele arlechinului”, traducere din limba cehă și note de Sorin Paliga, a fost publicată la Editura Art în anul 2019.

14
/12
/19

Editura Humanitas vă învită luni, 16 decembrie, la ora 19.00, în librăria Humanitas de la Cișmigiu, la lansarea romanul „Deborah” de Cătălin Mihuleac, volum publicat în colecția „821.135.1 – Scriitori români contemporani”, coordonată de Andreea Răsuceanu.

05
/12
/19

Editura Corint vă invită la un eveniment cu totul special, dedicat pasionaților de istorie, dar și celor pentru care Regele Mihai I ocupă un loc aparte în inimă și bibliotecă. Joi, 5 decembrie, ora 18:00, la Exotique (Splaiul Unirii, nr. 96, București), are loc relansarea volumului „Ultimele convorbiri cu Regele Mihai I“ de Bogdan Șerban-Iancu.

04
/12
/19

Editura Humanitas Fiction vă invită joi, 5 decembrie, ora 19.00 la Librăria Humanitas de la Cișmigiu (Bld. Regina Elisabeta nr.38) la o întâlnire cu Eshkol Nevo, liderul noii generații de scriitori israelieni, prilejuită de lansarea romanului „Simetria dorințelor“, recent apărut în colecția „Raftul Denisei“ coordonată de Denisa Comănescu, în traducerea excelentă a Ioanei Petridean. Vor participa, alături de autor, jurnaliștii Cătălin Striblea și Marius Constantinescu. Întâlnirea va fi moderată de Denisa Comănescu, director general al Editurii Humanitas Fiction. Seara se va încheia cu o sesiune de autografe.

03
/12
/19

Librăria Humanitas de la Cișmigiu vă invită miercuri, 4 decembrie, ora 19.00, la lansarea volumului bilingv Opere scelte / Opere alese de Ugo Foscolo, apărut recent la Editura Humanitas, în colecția „Biblioteca Italiană“, în traducerea Smarandei Bratu Elian şi a lui Cornel Mihai Ionescu, cu o prefaţă de Giulio Ferroni.