Éric Vuillard, laureatul Premiului Goncourt 2017, vine în România
https://www.ziarulmetropolis.ro/eric-vuillard-laureatul-premiului-goncourt-2017-vine-in-romania/

„Ordinea de zi”, cea mai dezbătută carte francofonă a anului, va fi lansată oficial în prezenţa autorului la Bucureşti, Timişoara şi Iaşi.

Un articol de Liliana Matei|13 Septembrie 2018

Editura Litera și Institutul Francez din România anunță venirea autorului Éric Vuillard în țara noastră, în perioada 27 septembrie – 1 octombrie 2018. O serie de evenimente și întâlniri cu cititorii vor marca lansarea oficială a cărții distinse cu Premiul Goncourt 2017, „Ordinea de zi”, astfel:

București, joi, 27 septembrie, ora 19.00:Dezbaterile de la Elvire” cu Éric Vuillard și Cezar Paul-Bădescu (scriitor), eveniment moderat de Mirela Nagâț (jurnalist cultural TVR), la Sala Elvire Popesco a Institutului Francez. Eveniment urmat de o sesiune de autografe.

București, vineri, 28 septembrie, ora 19.00: lansarea oficială a ediției în limba română și sesiune de autografe la librăria Humanitas de la Cișmigiu, în prezența autorului și a invitaților Mihaela Dedeoglu (jurnalist cultural RFI), Luiza Vasiliu (jurnalist Scena 9), Marius Constantinescu (scriitor, jurnalist cultural TVR), moderator Bedros Horasangian (scriitor).

Timișoara, sâmbătă, 29 septembrie, ora 17.00: întâlnire cu scriitorul Éric Vuillard, prezentată de Vasile Popovici (critic literar), moderată de Robert Șerban (scriitor) la Universitatea de Vest, Sala Aula Magna.

Iași, luni, 1 octombrie, ora 18.30, Eveniment în avanpremiera Ediției Filit 2018: întâlnire cu scriitorul Éric Vuillard, moderată de Luiza Vasiliu (jurnalist Scena 9), la Sala Ferdinand a Universității „Al.I.Cuza din Iași.

Născut în 1968 la Lyon, Éric Vuillard este un scriitor și cineast francez. A fost recompensat cu nenumărate premii literare, iar în 2017 a primit premiul Goncourt pentru cea mai recentă carte a sa, „Ordinea de zi” (Lordre du jour, 2017), tradusă și publicată în foarte scurt timp pentru cititorii români de către Editura Litera.

Romanul prezintă întâlnirea secretă din 20 februarie 1933 dintre douăzeci și patru de mari industriași germani și oficiali naziști de rang înalt veniți să ceară sprijin financiar pentru Partidul Național-Socialist înaintea alegerilor legislative. Satisfăcuți de perspectivele care li se oferă, magnații își deschid larg pungile, gest care va avea consecințe cumplite pentru întreaga lume.

Pe 12 martie 1938, anexarea Austriei este în curs, o zi menită să rămână în istorie; jurnalele de știri înfățișează o armată motorizată în mișcare, o forță teribilă, inexorabilă. În spatele propagandei țesute cu talent de Goebbels se desfășoară însă un surogat de Blitzkrieg, căci panzerele se defectează unul după altul pe drum. Adevărata istorie a Anschlussului este departe de imaginea cunoscută îndeobște. Nu tăria de caracter sau hotărârea nestrămutată a unui popor aduc victoria, ci o combinație între intimidare și cacealma.

Prin această relatare intensă și captivantă, Éric Vuillard avertizează cu privire la pericolul orbirii voite și amintește că, în ultimă instanță, cel mai rău deznodământ nu este inevitabil.

Cartea este disponibilă la Editura Litera, online și în librăriile din toată țara.

Ordinea de zi este o carte de o forță uluitoare în simplitatea ei.” Le Monde

Ordinea de zi este o carte sinistră, amuzantă și inclasabilă, nici relatare istorică, nici roman – sau ambele în același timp. Pe scurt, Vuillard a inventat un gen. Ar trebui să i se dea un nume.” L’Opinion

Concentrându-se asupra acestei perioade istorice, Éric Vuillard propune în subsidiar o reflecție asupra modului în care ne raportăm în prezent la actualitate, la discursurile politice, la adevăr.” La Croix

În Ordinea de zi, autorul nu se apleacă asupra deținătorilor puterii de maniera unui istoric, ci folosind lupa entomologului, observându-i cum se agită într-un joc pe care nu pot decât să-l piardă.” Le Figaro

Oferind Premiul Goncourt romanului Ordinea de zi, care tratează subiectul anexării Austriei de către Hitler, juriul a încoronat o apariție editorială discretă, neașteptată, dar excelentă.” L’OBS

Mai mult decât o frescă, Ordinea de zi constituie și o reflecție despre aproprierea în cheie hollywoodiană a temei războiului.” Libération

Scriitura lui Éric Vuillard, orfevrărie în stare pură, scoate la iveală detaliile în care, după cum o știm cu toții, se ascunde diavolul.” Le Monde des livres

O carte cu calități literare impresionante, de o densitate surprinzătoare.” La Libre Belgique

Această carte imposibil de definit, dar necesară este și o operă consacrată limbajului, greutății pe care o au cu adevărat cuvintele.” Le Canard Enchaîné

Informații în timp real despre evenimente veți putea regăsi pe paginile de facebook Editura Litera și Institutul Francez.

Parteneri: Festivalul Internațional de Literatură și Traducere Iași, Universitatea Alexandru Ioan Cuza din Iași, Universitatea de Vest din Timișoara, Librăria Humanitas de la Cișmigiu, Librăria La Două Bufnițe, EUNIC România



20
/05
/19

Călătorie în timp, „Melmoth” ne invită să ne întoarcem spre tenebrosul gotic. Ne dezvăluie oameni care ar fi putut fi și istorii născute din istoria pe care o descoperim neîncetat, încercăm să o înțelegem. Noi, cititorii, devenim martori și vedem în fața ochilor scene impresionante din istorii atroce, cum ar fi genocidul armean sau Holocaustul.

17
/05
/19

SEROTONINĂ, al șaptelea roman al scriitorului Michel Houellebecq, recent apărut în colecția „Raftul Denisei“, coordonată de Denisa Comănescu, în traducerea lui Daniel Nicolescu, este disponibil din 15 mai în librăriile din București și din țară. Cartea va fi lansată la Bookfest 2019 sâmbătă, 1 iunie, de la ora 16.30, la standul Editurii Humanitas.

02
/05
/19

Joi, 9 mai, Librăria Humanitas de la Cișmigiu găzduiește un eveniment dedicat Doinei Cornea și volumului „Puterea fragilității”, apărut recent la editura Humanitas, în ediție de colecție, cu un cuvânt înainte de Gabriel Liiceanu. Vă invităm să parcurgeți un fragment!

24
/04
/19

Pierce Brosnan, în rolul lui Robinson Crusoe, în ecranizarea din 1997 a romanului omonim al scriitorului Daniel Defoe, publicat în urmă cu 300 de ani (25 aprilie 1719) și considerat primul roman scris vreodată în limba engleză. Daniel Defoe a murit într-o zi 24 aprilie (1931).

23
/04
/19

Se obișnuiește să se spună ca Miguel de Cervantes (simbolul literaturii spaniole) și William Shakespeare (cel mai mare scriitor al literaturii de limba engleză) au decedat in aceeasi zi, 23 aprilie (1616). Acest lucru este însă imposibil, deoarece, chiar dacă au murit in aceeași dată, în Marea Britanie se utiliza calendarul iulian, în timp ce în Spania se adoptase cel gregorian. O interesantă explicație a acestei frumoase ficțiuni calendaristice găsim pe blogul eseistului, filosofului și publicistului Valeriu Gherghel, http://filosofiatis.blogspot.com.

18
/04
/19

Plasat în Mexic, la sfârșitul anilor '60, „Sălbaticul” lui Guillermo Arriaga este un roman pe viață și pe moarte, în care scriitorul își arată din plin măiestria, în 725 de pagini de literatură la cel mai înalt nivel.

12
/04
/19

El este peste tot... La Verona, unde n-a existat niciodată balconul Julietei la care se strecoară adolescentul Romeo. În Italia pe care, se pare, n-a văzut niciodată, ci doar a închis ochii și și-a închipuit-o.

08
/04
/19

Cartea „Istoria lui Mayta”, de Mario Vargas Llosa, traducere din limba spaniolă de Mihai Cantuniari, a fost publicată la Editura Humanitas Fiction în 2019.

04
/04
/19

Editura Humanitas a lansat recent volumul „Memoriile unui pașoptist-model. Amintiri politice și diplomatice, 1848–1903”, de Iancu Bălăceanu (Ediție de Georgeta Filitti), pe care vă invităm să-l descoperiți în colecția „Memorii/Jurnale”.

Page 1 of 9112345...102030...Last »