FILTM 2013 aduce scriitori importanţi la Timişoara
https://www.ziarulmetropolis.ro/filtm-2013-aduce-scriitori-importanti-la-timisoara/

Ediţia din acest an a Festivalului Internaţional de Literatură de la Timişoara „La Vest de Est / La Est de Vest”, FILTM 2013, va prilejui publicului timişorean nu doar întâlnirea cu nume de primă mărime ale literaturii contemporane, ci şi lecturi în premieră.

Un articol de Andrada Văsii|17 Octombrie 2013

Ediția din acest an a Festivalului Internațional de Literatură de la Timișoara „La Vest de Est / La Est de Vest”, FILTM 2013, va prilejui publicului timișorean nu doar întâlnirea cu nume de primă mărime ale literaturii contemporane, ci și lecturi în premieră, din volume inedite pentru publicul autohton.

Victor Erofeev, unul dintre cei mai importanți scriitori ruși de astăzi, aflat la prima vizită în România, va citi un fragment, tradus în limba română de Vladimir Bulat, din cel mai recent roman al său, „Akimuzii”.

Din cea mai nouă carte a sa va citit și Iuri Andruhovîci (foto stânga), un nume de prim rang al literaturii ucrainene contemporane, și el aflat tot pentru prima dată în România: este vorba despre un fragment din romanul „Lexiconul orașelor de suflet”, tradus pentru FILTM 2013, din limba ucraineană, de Corneliu Irod.

Edo Popović, autor-cult al generaţiei sale, a cărui operă literară a devenit portavocea „învinşilor” din Croaţia urbană, un scriitor ale cărui cărți nu au apărut încă în traducere în limba română, va citi la FILTM 2013 un fragment din romanul Ochii (tradus din limba croată de Octavia Nedelcu).

Pe lista scriitorilor ale căror cărți nu au fost traduse încă în limba română se află și Igor Marojević, cunoscut deopotrivă ca prozator și dramaturg, un scriitor prezent în cele mai importante antologii dedicate prozei sârbe de astăzi. El va citi la FILTM 2013 un fragment din romanul „Mâna mamei” (Apa – izvorul-vieții), tradus în limba română de Octavia Nedelcu.

Prezenţe importante la FILTM 2013

În premieră în România se află și îndrăgitul scriitor italian Fabio Geda, care va citi un fragment din romanul „În mare sunt crocodili”, o carte a perspectivelor, apărut, în traducerea din limba italiană a Ceraselei Barbone, la Editura All.

Lista premierelor ediției din acesta an a FILTM 2013 e completată de faptul că doi dintre cei mai îndrăgiți prozatori autohtoni, T.O. Bobe și Veronica D. Niculescu, cu zeci de lecturi publice în „portofoliu”, se află pentru prima dată la Timișoara. T.O. Bobe va citi din cea mai recentă carte a sa, excelentul volum de proză scurtă „Contorsionista”, publicat de Editura Humanitas, iar Veronica N. Niculescu va citi, în cea de a doua seară a FILTM 2013, un fragment inedit din volumul Simfonia animalieră,  în curs de apariţie la Casa de Pariuri Literare.

FILTM 2013

Afişul festivalului FILTM 2013

În cea de a treia seară a FILTM 2013, poetul Robert Șerban va citi o serie de poeme inedite, scrise în timpul celei mai recente rezidențe, din vara acestui an, la Viena, iar Alexandru Potcoavă, reprezentant de marcă al noii generații de scriitori, „un prozator matur, pregătit, la nici 30 de ani, să construiască pe spaţii largi, cu inteligenţă şi acuitate”, cum îl descria Claudiu Komartin, va citi un fragment inedit din romanul în manuscris „De florile mărului”.

La ediția din acest an a FILTM 2013, Răzvan Petrescu, un maestru al prozei scurte autohtone, va citi din cea mai nouă carte a sa, publicată în urmă cu cîteva săptămîni, la Editura Curtea Veche, „Variațiuni pe o temă de Vater-Puccini”, iar îndrăgitul prozator timișorean Daniel Vighi va citi din volumul „Istoria din cutia de pantofi”, apărut recent la Editura Cartea Românească.

Duško Novaković, un nume de primă marime al poeziei sârbe de astăzi, va citi la FILTM 2013 o parte dintre poemele apărute în traducere în limba română în volumul „Malul celălalt” (coordonator: Aleksandar Stoicovici, publicat de Editura Herg Benet, traducători: Liubinca Perinat Stancov, Slavomir Gvozdenovici şi Aleksandar Stoicovici).

Foto credit: FILTM 2013

04
/09
/18

George Bacovia, cel mai important poet simbolist român, a terminat liceul la 22 de ani, a publicat prima carte la 35 de ani, iar verbele sale favorite - conform frecvenței din poezii - erau „plânge” și „ninge". De asemenea, nu citea foarte mult, nu avea scriitori preferați și avea un talent deosebit la portrete și caricaturi...

03
/09
/18

Astăzi a avut loc conferința de lansare a celei de a VI-a ediții a Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași – FILIT. Organizatorii au anunțat noutățile și numele invitaților care vor sosi la Iași, în perioada 3-7 octombrie 2018.

29
/08
/18

Cu aproape zece ani înainte să moară, când se afla deja de ceva vreme sub observaţie psihiatrică, Friedrich Nietzsche începea să alunece pe deplin în propria poveste şi să se identifice cu zeul Dionysos, semnându-şi scrisorile cu numele lui.

29
/08
/18

Fundația Calea Victoriei și editura Humanitas vă invită joi, 30 august, de la ora 19:00, la un eveniment dedicat memoriei lui Neagu Djuvara, istoric şi eseist, autor Humanitas, apreciată personalitate culturală și primul lector al Fundației Calea Victoriei.

26
/08
/18

CĂRȚI DE NEOCOLIT Florența a contribuit ca puține alte orașe la îmbogățirea patrimoniului cultural al lumii. Opera florentinului Dante Alighieri (1265-1321), poet, prozator, filosof, gânditor politic, stă mărturie în această privință.

08
/08
/18

Zilele trecute, scriitorul și scenaristul Florin Lăzărescu a trecut pe la o vulcanizare, de mai multe ori - cum veți putea citi în povestirea ce urmează -, fapt ce a dat naștere unei "relatări", o povestire (cinematografică) deprimantă & plină de humor, așa cum este și țara în care continuăm să conviețuim...

05
/08
/18

Cu acțiunea plasată în Roma, în anii de după al Doilea Război Mondial, Roma cartierelor mărginașe aflate în sărăcie și lipsuri, „Băieții străzii” (editura Litera), de Pier Paolo Pasolini, spune povestea unui grup de copii, deveniți adolescenți, de la periferia societății.

Page 9 of 90« First...7891011...203040...Last »