„Fontana di Trevi” de Gabriela Adameșteanu se lansează la Editura Gallimard
https://www.ziarulmetropolis.ro/fontana-di-trevi-de-gabriela-adamesteanu-se-lanseaza-la-editura-gallimard/

Gabriela Adameşteanu publică la Gallimard romanul „Fontana di Trevi”, ocazie cu care ICR Paris organizează două evenimente, cu participarea autoarei.

Un articol de Ziarul Metropolis|14 iunie 2022

Importantă voce a literaturii române, scriitoarea Gabriela Adameşteanu publică la Editura Gallimard cel de-al patru roman al său, „Fontana di Trevi”.

Ultimul dintr-o trilogie, romanul încheie cronica a cincizeci de ani de istorie a României prin introspecţia tulburătoare a unei eroine lucide, Letiția Arcan. Cartea a apărut în librăriile franceze în data de 2 iunie și este tradusă în franceză de Nicolas Cavaillès.

Cu ocazia apariţiei în franceză a acestui roman, ICR Paris organizează, în parteneriat cu Ambasada României la Paris și editura Gallimard, două evenimente în capitala Franței, cu participarea autoarei. Gabriela Adameşteanu este invitata excepţională a unei serate literare, care are loc în Sala Bizantină a Hôtel de Béhague, reședința Ambasadei României la Paris, în data de 14 iunie la orele 19. La această întâlnire literară vor participa, alături de scriitoare, criticul literar Gabrielle Napoli și istoricul Jean-Yves Potel. Serata va fi moderată de scriitorul Nicolas Cavaillès, cel care este şi traducătorul romanului.

De asemenea, scriitoarea Gabriela Adameşteanu este invitată să dialogheze cu cititorii francezi la librăria L’Ecume des pages, situată în cartierul Saint-Germain-des-Prés, Bd. Saint-Germain, nr.174. Întâlnirea moderată de librarul Guillaume Le Dourrain şi de traducătorul Nicolas Cavaillès şi sesiunea de autografe vor avea loc în data de 15 iunie la orele 19.

Gabriela Adameşteanu, născută în 1942, este una dintre cele mai apreciate scriitoare din România. Romanele sale, publicate în seria de autor de la editura Polirom, au fost traduse în 16 limbi și au primit numeroase premii: Fontana di Trevi (Polirom, 2013, 2019) a fost recompensat cu Premiul pentru proză al Uniunii Scriitorilor, Premiul revistei Observator Cultural, Premiul Radio România Cultural, al Centrului PEN Român, cu Premiul Sofia Nădejde pentru literatură scrisă de femei.

În Franța, la Editura Gallimard i-au mai apărut romanele Une matinée perdue (2005), Vienne le jour (2009) și Situation provisoire (2013). La editura Non Lieu a fost publicat romanul autobiografic Les années romantiques (2019), cu o prefață de Jean-Yves Potel.

Critica literară apreciază faptul că trilogia care se încheie cu Fontana di Trevi reprezintă unul dintre cele mai ambiţioase proiecte ale literaturii române contemporane.

Organizatori: ICR Paris în parteneriat cu Ambasada României, Editura Gallimard şi librăria L’Ecume des Pages. Detalii: aici.

28
/07
/22

„Obiecte rănite” de George Banu, „Fiicele războiului” de Dinah Jefferies și „Șapte povești care nu se termină bine pentru toată lumea” de Cătălin Ceaușoglu sunt trei dintre titlurile noi propuse de Editura Nemira, care ne atrag atenția în această vară.

28
/07
/22

Vă invităm să descoperiți trei cazuri care au marcat istoria spionajului mondial, dezvăluite în cartea „Lumea secretă. O istorie a serviciilor de informații”, recent apărută și în limba română, la Editura Trei.

22
/07
/22

Biblioteca Metropolitană București (BMB) prin Direcția Cultură, Învățământ, Turism a Primăriei Municipiului București reîncepe proiectul Biblioteca la firul ierbii desfășurat pe parcursul a 4 ediții: 23 și 30 iulie în parcul Drumul Taberei și 13 și 20 august în parcul Alexandru Ioan Cuza (IOR).

19
/07
/22

Institutul Cultural Român, rețeaua de reprezentanțe și Muzeul Național al Literaturii Române (MNLR), îl aniversează, printr-un proiect online difuzat global, pe celebrul scriitor român Norman Manea, supraviețuitor al Holocaustului, una dintre marile conștiințe ale lumii contemporane, care împlinește venerabila vârstă de 86 de ani.

19
/07
/22

Zilele acestea a plecat spre librăriile din întreaga țară ediția în limba română a romanului Sărutul femeii-păianjen, cea mai cunoscută carte a scriitorului argentinian Manuel Puig, publicată în traducere de Editura Pandora M în cadrul îndrăgitei colecții Anansi. World Fiction (traducere de Ilinca Ilian). Romanul a fost ecranizat cu succes în 1985, în regia lui Héctor Babenco, filmul aducându-i un Oscar actorului William Hurt, iar peliculei mai multe nominalizări, inclusiv pentru regie. În 1992, musicalul cu același nume a fost montat pe Broadway, piesa fiind recompensată cu Premiul Tony.

18
/07
/22

Poezia înseamnă viață trăită și mult mai mult decât atât. Dincolo de o armonie și de o știință a cuvintelor, poezia se leagă de orice simțământ omenesc, de orice nuanță a firii noastre. Poetul Teodor Burnar ne invită într-o astfel de lume, unde viața trăită estre portretizată cu realism și unde cuvintele devin purtătoare de emoție într-un labirint lăuntric.

18
/07
/22

Joi, 21 iulie, Festivalul Internațional de Literatură din Roma îl are ca invitat pe Mircea Cărtărescu, la Stadium Palatinum din Roma. Letterature-Festival Internazionale di Roma este o manifestare literară anuală de mare anvergură, cu o tradiție de 20 de ani, în cadrul ciclului de evenimente culturale „Estate Romana”. Festivalul propune în fiecare an o serie de serate de lecturi de texte inedite ale unor apreciați scriitori italieni și internaționali, cu intermezzo-uri coregrafice și muzică live, în spațiul feeric și deosebit de sugestiv de la Stadium Palatinum.

13
/07
/22

La Curtea Veche Publishing se află în pregătire prima biografie tradusă în limba română a liderului ucrainean - „Volodimir Zelenski. În mintea unui erou” de Régis Genté și Stéphane Siohan.