Gaudeamus 2013 – 115.000 de vizitatori în cinci zile
https://www.ziarulmetropolis.ro/gaudeamus-2013-115-000-de-persoane-in-cinci-zile/

Numărul vizitatorilor în cele cinci zile ale Târgului Internaţional Gaudeamus 2013 a fost de aproximativ 115.000, faţă de 112.000 la ediţia din 2012, stabilindu-se astfel un nou record în istoria evenimentului, 75% dintre aceştia fiind şi cumpărători de carte.

Un articol de Andrada Văsii|25 Noiembrie 2013

Numărul vizitatorilor în cele cinci zile ale Târgului Internaţional Gaudeamus 2013 a fost de aproximativ 115.000, faţă de 112.000 la ediţia din 2012, stabilindu-se astfel un nou record în istoria evenimentului, 75% dintre aceştia fiind şi cumpărători de carte.

Potrivit studiului de trafic realizat pe tot parcursul târgului, suma medie cheltuită de vizitatori la Gaudeamus a fost de 146 de lei, informează organizatorii.

Târgul Internaţional Gaudeamus 2013 – Carte de învăţătură (20 – 24 noiembrie) s-a desfăşurat în Pavilionul Central al Complexului Expoziţional Romexpo din Bucureşti şi a inclus peste 600 de evenimente – lansări şi prezentări de carte, dezbateri, conferinţe, momente artistice.

Acestea au avut loc la standurile celor aproximativ 400 de expozanţi – un nucleu puternic şi bine definit de edituri româneşti, instituţii de învăţământ, difuzori de carte şi publicaţii, asociaţii profesionale şi organizaţii active în domeniile cultură şi educaţie – şi în spaţiile special amenajate de organizator în incintă. Suprafaţa târgului a fost de circa 14.000 mp, aproape de capacitatea maximă a Pavilionului Central Romexpo.

Pe parcursul celor cinci zile au avut loc mai multe proiecte organizate de Radio România.

Astfel, la Târgul Gaudeamus a fost organizată finala celei de-a XI-a ediţii a Concursului Naţional de Lectură „Mircea Nedelciu”, la care au participat opt elevi de liceu, câştigătorii finalelor zonale, organizate pe parcursul acestui an în Bucureşti, Craiova, Cluj-Napoca, Timişoara, Constanţa, Reşiţa şi Iaşi.

Câştigătorii acestei ediţii au fost: Daniel Chiş (Liceul Teoretic „Ovidius” din Constanţa) – locul 1, Alexandru Bodog (Liceul Pedagogic „Carmen Sylva” din Timişoara) – locul 2 şi Marina Ifrim (Colegiul Naţional „Mihai Eminescu” din Iaşi) – locul 3. Premiile acordate de organizatori au constat în sume de bani destinate achiziţiei de cărţi din târg.

Poveşti, concursuri şi lansări la Gaudeamus 2013

De asemenea, Salonul de Carte pentru Copii „Ion Creangă” a fost organizat în acest an în parteneriat cu invitatul de onoare al ediţiei, într-o formulă dinamică şi prietenoasă, constituind un adevărat punct de atracţie pentru cei mai tineri vizitatori ai târgului.

Zilnic, la atelierul de creaţie amenajat împreună cu Lego România şi editura Egmont, copiii au ascultat poveşti, au participat la concursuri şi ateliere de creaţie şi au primit numeroase premii constând în cărţi şi reviste oferite de editură şi seturi de construcţie Lego.

Citiţi şi: Gaudeamus 2013 – nouă autori nordici şi reduceri de până la 80%

Proiectul „Cărţile se întorc acasă” s-a bucurat de un real succes şi în acest an. Fondul de carte realizat prin donaţii ale vizitatorilor şi expozanţilor în cadrul proiectului este constituit din peste 5.000 de volume care, cu sprijinul Radio România Timişoara, vor ajunge în şcolile cu predare în limba română din Valea Timocului (Serbia). De la lansarea acestui proiect, în 2010, peste 78.000 de volume au ajuns, prin generozitatea expozanţilor şi vizitatorilor Gaudeamus, în biblioteci aflate în aria de acoperire a posturilor Radio România.

La a 20-a ediţie Gaudeamus, 11 elevi medaliaţi la concursuri internaţionale pe diverse discipline, beneficiari ai bursei „Meritul olimpic internaţional” au fost invitaţi speciali ai târgului şi premiaţi în cadrul proiectului „Invitaţi de nota 10: Olimpicii României”. Expozanţii care au contribuit la proiectele „Cărţile se întorc acasă” şi „Invitaţi de nota 10: Olimpicii  României” sunt editurile Casa Radio, Corint, Hasefer, Humanitas, Litera, Meteor Press, Nemira, Niculescu, Paralela 45, Polirom, Rao şi Trei.

Gaudeamus 2013

Invitaţii de nota 10: „Olimpicii României” 

Revista Târgului Gaudeamus 2013 (5 numere) a fost realizată într-un tiraj zilnic de 10.000 exemplare, în perioada 18 – 24 noiembrie, de o echipă de studenţi coordonată de Ion Bogdan Lefter. Derulată pe întreg parcursul târgului, pe baza biletelor şi a abonamentelor de intrare, tombola Gaudeamus a oferit vizitatorilor ediţiei ocazia de a câştiga premii.

Partener privilegiat al ediţiei a fost GADIF – Grupul Ambasadelor, Delegaţiilor şi Instituţiilor Francofone din România, care, prin intermediul unui stand dedicat literaturii francofone din întreaga lume, a marcat a 20-a aniversare a intrării României în Organizaţia Internaţională a Francofoniei.

Nouă autori nordici au sosit în România cu ocazia Târgului Gaudeamus, aceştia fiind invitaţi de ambasadele Danemarcei, Finlandei, Islandei, Norvegiei şi Suediei la Bucureşti. Cele cinci ţări nordice au participat la Gaudeamus 2013 în calitate de invitat de onoare, sub sloganul „Cool Nordic Bucureşti”.

Târgul de carte s-a încheiat oficial duminică, odată cu decernarea premiilor Gaudeamus ediţia 20, notează Mediafax.

Organizat de Radio România din 1994, Târgul Internaţional Gaudeamus – Carte de învăţătură este un eveniment cultural specializat în expoziţia de carte. „Dialogul dintre carte şi radio” durează de 20 de ani, într-o formulă originală prin care Târgul Gaudeamus a devenit unul dintre principalele evenimente de gen pentru piaţa de carte din România.

Foto credit: Gaudeamus 2013

01
/11
/17

O ediție foarte rară din "Swann", primul volum al romanului ''În căutarea timpului pierdut'', a fost vândut luni la casa de licitație Sotheby's cu peste o jumătate de milion de euro. O comoară pentru bibliofili, volumul este unul dintre cele cinci exemplare ale lui "Swann" imprimate pe hârtie japoneză sau "washi" de către Marcel Proust (1871-1922).

24
/10
/17

Romanul „Uriașul îngropat”, de Kazuo Ishiguro (traducere din limba engleză de Vali Florescu), a fost publicat la Editura Polirom, în anul 2015. Kazuo Ishiguro a primit în 2017 Premiul Nobel pentru Literatură.

21
/10
/17

În perioada 20-28 octombrie are loc a patra editie a HomeFest. Nouă zile în care bucureştenii se pot bucura de spectacole neconvenţionale de teatru sau dans, de lecturi, concerte şi performance-uri.

20
/10
/17

Cartea „O undiță pentru bunicul meu” (traducere din limba chineză de Irina Ivașcu) de Gao Xingjian (Premiul Nobel pentru Literatură în anul 2000) a fost publicată la Editura Polirom, în 2017.

16
/10
/17

M-am întors de la Iași, de la cel mai mare festival de literatură și traducere din partea noastră de Europă, cu un voluminos bagaj de amintiri și cu un la fel de voluminos bagaj de cărți. O săptămână mai târziu, amintirile se împletesc în mintea mea cu fragmentele literare. Las aici un scurt colaj.

15
/10
/17

Una dintre cele mai interesante apariții editoriale ale toamnei, „O istorie culturală a nebuniei. De la Biblie la Freud, de la casa de nebuni la medicina modernă”, semnată de Andrew Scull, sociolog şi istoric al medicinei, a fost publicată la Editura Polirom, în colecţia „Plural M”.

13
/10
/17

Romanul „Arhipelagul altei vieți” (traducere din limba franceză de Daniel Niculescu) a fost publicat la Editura Polirom în 2017.

13
/10
/17

Omenirea nu mai are nevoie de Dumnezeu și ar putea, cu ajutorul inteligenței artificiale, să dezvolte o nouă formă de conștiință colectivă care va putea să îndeplinească rolul religiei, a declarat joi scriitorul american Dan Brown, autorul seriei literare "Codul lui Da Vinci". Romancierul american a făcut aceste declarații la Târgul de Carte de la Frankfurt unde își promovează noul său roman, "Origin".

09
/10
/17

Cea de-a V-a ediție a Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași - FILIT, desfășurată în perioada 4-8 octombrie 2017, s-a încheiat. Datele preliminare arată că la evenimentele din cadrul festivalului au fost peste 30.000 de participanți.

09
/10
/17

Volumul O undiţă pentru bunicul meu, de Gao Xingjian – laureatul Premiului Nobel pentru Literatură în anul 2000 –, a apărut în colecția „Biblioteca Polirom”, traducere din limba chineză de Irina Ivaşcu. Autorul s-a aflat săptămîna trecută la Iași, ca invitat special al Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași.

Page 30 of 99« First...1020...2829303132...405060...Last »