Ludmila Ulițkaia sau Antonio Muñoz Molina? Care este cartea lunii octombrie?
https://www.ziarulmetropolis.ro/ludmila-ulitkaia-sau-antonio-munoz-molina-care-este-cartea-lunii-octombrie/

Ziarul Metropolis vă invită la duelul cărţilor. În fiecare lună, alegem două dintre cele mai importante volume recent apărute în România şi le punem la luptă faţă în faţă. Cel care va câştiga confruntarea va fi declarat cartea lunii.

Un articol de Monica Andronescu|31 octombrie 2016

Rusia și Spania. Madridul mutilat de Războiul Civil început în anul 1936. Și Moscova de după moartea lui Stalin – anul 1953. Antonio Muñoz Molina și Ludmila Ulițkaia. Doi scriitori premiați, celebri, cu un tip de scriitură aproape antitrend, doi scriitori care nu se tem de povești ample, întinse pe sute de pagini, într-un secol al vitezei în care totul e scurt și se devorează pe repede înainte, doi scriitori care se întorc în timp și analizează istoria încă vie și cu traume ce încă palpită în așa numita contemporaneitate. Unul născut în Andaluzia, la vreo douăzeci de ani de la Războiul Civil din Spania, despre care avea să scrie, iată, un roman primit cu cronici elogioase și tradus rapid în mai multe limbi, jurnalist și istoric de artă. Cealaltă, născută într-un sat din Urali, biolog și genetician, aflată în conflict cu regimul Putin, pe care nu s-a temut să-l înfrunte, contemporană cu perioada stalinistă și poststalinistă. „În noaptea timpului” de Antonio Muñoz Molina, publicat în colecția Babel a Editurii Nemira, și „Imago” de Ludmila Ulițkaia, apărut în colecția Raftul Denisei la Humanitas Fiction.

Cele două romane pe care le-am ales pentru duelul lunii octombrie sunt două apariții editoriale remarcabile, cu siguranță două dintre cele mai valoroase ale anului 2016, comparabile ca forță narativă și ca sferă de interes, două nume la fel de puternice în literatura contemporană, două romane publicate aproximativ în aceeași perioadă, 2009-2010, și, traduse, iată, la noi în același timp, la aproximativ șapte ani distanță.

Madridul în război

Un roman de peste 800 de pagini, „În noaptea timpului” de Antonio Muñoz Molina nu pare tocmai seducător prin dimensiuni. Însă trebuie spus încă de la început: la pagina 700 vă veți dori ca povestea să nu se termine niciodată. Cuvintele lui Marin Mălaicu-Hondrari de pe copertă redau poate cel mai bine senzația intensă pe care ți-o lasă romanul și gustul amar că s-a sfârșit: „Cartea lui Antonio Muñoz Molina e aproape insuportabil de frumoasă, la fel ca toate clipele de iubire nebună”. „Insuportabil de frumoasă” este, cu siguranță, cea mai potrivită descriere a poveștii lui Molina. Povestea unei epoci, povestea unei țări, povestea unui război civil care a însângerat și a măcinat Spania înainte de începutul celui de-Al Doilea Război Mondial, o poveste spusă aici fără mănuși, cu un curaj și o limpezime pe care într-adevăr cele aproximativ opt decenii scurse de-atunci i le permit scriitorului. Povestea unei familii măcinate ea însăși de alte feluri de războaie, povestea unui bărbat, povestea unei femei, povestea unei iubiri…

molinaRomanul se deschide într-o zi de sfârșit de octombrie a anului 1936 în gara Pennsylvania. Între două lumi, un bărbat pe nume Ignacio Abel își caută identitatea, își caută viitorul, obsedat fiind de propriul trecut pe care încă nu-l înțelege, din care se hrănește și cu care se otrăvește în același timp. Din Penn Station, înapoi în Madrid. Fluxul amintirilor. În Madridul din care tocmai evadase și al cărui prizonier va rămâne pentru totdeauna, în Madridul rupt în două de războiul civil, în Madridul unde își lăsase copilăria, familia, soția, copiii, în Madridul unde-și lăsase amintirile acide ale celei mai chinuitoare iubiri, în Madridul în care totul se prăbușise. Absurd de singur, hăituit de cuvintele soției Adela, care urlau acuzatoare din scrisoarea ce străbătuse miraculos continente și războaie și ajunsese până în camera lui de hotel mizeră, Ignacio Abel încearcă să înțeleagă. Să înțeleagă tot ceea ce trăise în ultimii ani. Și o caută cu disperare resemnată pe Judith Biely, femeia care i-a răsturnat existența. Din Pennsylvania, înapoi în istoria vie a Spaniei. Molina are nevoie de câteva zeci de pagini la începutul romanului în care să caute ritmul poveștii și să traseze corect limite istorice ale unor întâmplări care vor marca istoria. Da, romanul e o frescă a Madridului acelei perioade, dar „frescă” e un cuvânt rece și aproape neprietenos, pentru că ceea ce face Molina e, de fapt, reconstrucția lumii dinainte de prăbușirea ei, o reconstrucție colorată, fermecător de vie, la distrugerea căreia ne invită apoi cu un soi de voluptate masochistă.

Într-adevăr, se vorbește și s-a vorbit mult încă de la apariția romanului despre această extraordinară realizare a lui Molina, care ia pulsul unei lumi ce se stinge încet, care surprinde atât de bine felul cum normalitatea eșuează în anormalitate, felul cum culorile puternice ale Madridului se sting una câte una, felul cum oamenii se modifică de la o zi la alta, felul cum se produce schimbul de putere între clasele sociale, felul cum o casă din centrul Madridului ajunge dintr-odată ca un mormânt cu mobilele acoperite cu cearșafuri, felul cum mâncarea dispare din magazine, felul cum violența îmbată. Dar poate că adevărata mare reușită a acestui roman este extraordinara construcție a poveștii de iubire dintre Ignacio Abel, spaniolul căsătorit, trecut de prima tinerețe, provenind dintr-o familie săracă, dar care a reușit prin propria inteligență să devină unul dintre marii arhitecți ai Madridului, educat în spiritul Bauhaus, și Judith Biely, tânăra americancă dintr-o familie emigrată din Rusia, ajunsă cu o bursă în Madrid și aducând cu ea o lume întreagă de libertăți care pentru Ignacio sunt de-a dreptul bulversante.

Cu o subtilitate psihologică absolut fascinantă – de fapt marele atu al romanului și ceea ce-l face irezistibil –, Molina analizează iubirea… și neiubirea. Felul cum se naște brusc, într-o seară, la o întâlnire publică, felul cum se dezvoltă, cu o forță nimicitoare, de ambele părți, felul cum îi devorează pe amândoi, făcându-i complici într-o vină, care, la rândul ei îi macină pe amândoi: adulterul. Străzile Madridului, viața de noapte a Madridului, toate se dezvăluie altfel, viața are alt gust și altă intensitate, iar ritmul narațiunii lui Molina îl surprinde perfect, jonglând cu amintirile, cu vocile narative, cu structurile temporale. E extraordinar momentul în care Judith se rătăcește prin Madrid, căutând cartierul muncitoresc al copilăriei lui Ignacio, sunt extraordinare plimbările prin care Ignacio începe să cunoască Madridul de noapte prin ea. Molina nu-i rămâne dator niciunuia dintre personaje, lasă fiecăruia timp și libertate să se descopere, atinge note adânci și concludente din biografia fiecăruia, analizează felul în care s-a construit și a evoluat familia lui Ignacio, relația cu soția lui, Adela, o femeie deja bătrână și lipsită de farmec, dar iremediabil îndrăgostită de el. Și poate unul dintre cele mai frumoase episoade din roman este cel în care Adela, analizându-se, înțelege de ce iubirea dintre ei n-a fost niciodată posibilă. Molina îi creează lui Abel două identități, sunt doi bărbați care acționează și se poartă total diferit în funcție de mediul unde se află, nu există aproape nicio legătură între Ignacio, tatăl de familie, și Ignacio, amantul disperat să capete cinci minute cu iubita. Marele personaj al acestui roman? TIMPUL: „Timp în mâinile noastre”, va spune Judith, una dintre replicile-cheie ale poveștii, cu puțin înainte să înceapă dezastrul.

Dincolo de Ocean, în America mult visată, pe malul râului Hudson, acolo unde Ignacio va merge să construiască o bibliotecă, va muri de fapt marea poveste de iubire. În câteva pagini tulburător de frumoase, tulburător de amare, undeva, într-o noapte întunecată, în care furtuna întrerupe curentul electric, stafiile unei iubiri trăiesc ultimul și cel mai dureros episod al ei. Una din acele scene pe care nu le uiți niciodată.

Moscova după moartea lui Stalin

De partea cealaltă, „Imago” de Ludmila Ulițkaia, într-o excelentă traducere semnată de Gabriela Russo. Frescă a Rusiei și a Moscovei în cea mai stranie perioadă a ei. Scriitoarea care l-a sprijinit pe Hodorkovski și care a avut conflicte cu regimul sovietic, fiind acuzată de activități disidente, explica la un moment dat de ce a abandonat laboratorul și s-a apucat de scris: „Până la un anumit moment am crezut, în mod eronat, că oamenii de știință sunt mai liberi decât artiștii…”. Ca formație, Ludmila Ulițkaia vine în tradiția marii literaturi disidente a Rusiei, iar „Imago” este exemplul cel mai bun în acest sens.

ulitkaiaPovestea începe în ziua în care a murit Stalin. Într-o casă oarecare din Moscova, la radio se aude comunicatul oficial. Din acest moment, scriitoarea urmărește destinul a trei tineri, Sania, Ilia și Miha, care cresc în umbra stalinismului și a căror existență este o permanentă încercare eșuată de a se desprinde de acest morb.

Descoperind literatura, marea literatură, își încep astfel primele acte de disidență, de la o vârstă fragedă, la umbra unui profesor care caută să-i facă să gândească și să înțeleagă. Însă tocmai această literatură e antidotul la vaccinul sovietic, injectat în masă în școlile acelei perioade și el îi va face să devină niște inadaptați, oameni pendulând între lumi, visători care se găsesc absorbiți de sistem, veșnic roși de nefericire. Odată ieșiți din adolescență, vor fi azvârliți într-un URSS măcinat și viciat de corupție, un spațiu în care iluziile mor. Din înălțimile artei, la care visau cu toții, se văd azvârliți în mocirla vulgarității și a urâtului sovietic, acea lume gri, mirosind muncitorește a prăjeală.

Ludmila Ulițkaia urmărește viețile mici ale unor familii cărora comunismul le modifică ADN-ul și felul cum încearcă să suipraviețuiască și să respire într-o lume profund viciată, într-o lume în care frumusețea aproape că nu există, într-o lume în care și iubirile sunt otrăvite și în care inteligența este o formă de disidență care trebuie pedepsită și anihilată. Aceste fine mutații psihologice le urmărește scriitura Ludmilei Ulițkaia, care nu urmează firul cronologic, ci operează diverse întoarceri în timp, adâncind biografiile personajelor, sondând adânc, mereu mai adânc, și surprinzând cu subtilitate felul cum individul era strivit, felul cum personalitatea îi era anihilată pas cu pas.

Interesantă este și construcția personajului Olga, o tânără educată cum trebuie, într-o familie sovietică model, învățată să-și iubească sincer conducătorii și focurile de tabără comuniste, dar care „eșuează” în facultate într-un adevărat dușman al regimului. Într-adevăr cultura și cărțile interzise se dovedesc a fi cei mai mari dușmani ai regimului, iar a citi este gestul de maximă disidență. Există o întreagă rețea subterană de texte care circulă în samizdat și care sunt cei mai mari dușmani ai regimului, construind un fel de societate paralelă: două Moscove diferite, care se întâlnesc, totuși, în plan concret.

Ludmila Ulițkaia surprinde însă în „Imago” și alte două lumi – lumile a două generații diferite, pe de o parte cea a părinților care au ales să se conformeze unui regim care i-a anulat ca ființe și, pe de cealaltă parte, cea a tinerilor care aleg adevărul subversiv, aleg să trăiască în două realități opuse, aleg un fel de opoziție încăpățânată și adesea autodistructivă.

Ceea ce-i lipsește însă romanului Ludmilei Ulițkaia, în comparație cu cel al lui Antonio Muñoz Molina, este poate ceva din puterea de seducție a narațiunii. Ritmul și întoarcerile temporale cer o răbdare și o perseverență în lectură pe care povestea lui Molina le atrage firesc, împreună cu o plăcere cu totul aparte de a te lăsa cuprins de farmecul unei lumi, al unui Madrid al cărui gust seamănă cu cel al chiflei albe și proaspete, cu ulei de măsline și câteva grăunțe de sare, pe care americanca Judith Biley o gustă în prima ei dimineață în camera dintr-o pensiune a vechiului Madrid.

Pentru această extraordinară subtilitate, pentru plăcerea savuroasă pe care o oferă, pentru că reușește performanța de a construi în același timp un roman cu esențiale și necesare informații istorice și unul dintre cele mai frumoase romane de dragoste din literatura europeană de azi, pentru rafinamentul narativ, pentru frumoasa traducere a Mioarei Adelina Angheluță, ziarul Metropolis declară „În noaptea timpului” de Antonio Muñoz Molina câștigător al duelului și cartea lunii octombrie.

24
/05
/23

Autori laureați cu cele mai importante premii literare internaționale, autori îndrăgiți de cititorii români, cu traduceri recente, cărți ce stau la baza unor ecranizări celebre, recuperări necesare sau traduceri noi ale unor cărți-cult – o ofertă bogată de noi titluri îi așteaptă pe cititori la Bookfest 2023 în colecția Anansi. World Fiction de la Editura Pandora M.

24
/05
/23

Editura Nemira vă invită la o nouă ediție a Salonului Internațional de carte Bookfest, care va avea loc în perioada 24-28 mai 2023, la Romexpo, în pavilionul B2.

23
/05
/23

Editura Polirom va participa în perioada 24-28 mai 2023 la o nouă ediţie a Salonului Internaţional de Carte Bookfest, care se va desfăşura la Complexul Expoziţional Romexpo din Bucureşti (pavilionul B2) şi va avea Italia ca invitat de onoare.

23
/05
/23

Lansări, dezbateri, peste 50 de titluri la prețuri speciale și o Cutie Neagră a poeziei române îi așteaptă la standul Institutului Cultural Român pe vizitatorii celei de-a XVI-a ediții a Salonului Internațional de Carte Bookfest, care va avea loc în perioada 24-28 mai 2023 la Complexul expozițional Romexpo (Pavilionul B2).

18
/05
/23

În așteptarea Salonului Internațional de Carte Bookfest, care se va desfășura la Romexpo între 24 și 28 mai, vă invităm să descoperiți cele mai noi titluri de autori români. Vă oferim un fragment din romanul „Acasă, departe” de Adrian G. Romila, publicat de curând în colecția „Ego. Proză” a Editurii Polirom.

18
/05
/23

Sâmbătă, 20 mai, de la ora 17.30, Editura Humanitas și Citit În, laborator artistic interdisciplinar de studiu al conceptului imersiv, transformă Librăria Humanitas de la Cișmigiu într-un spațiu în care romanul „Eu te-am făcut, eu te omor" de Iv cel Naiv își va desfășura firul narativ și experiența distopică. Ne vom afla, pentru o oră și jumătate, la un pas de realitate, în Arret, în mijlocul unui război între generații.

18
/05
/23

În perioada 24-28 mai, Editura Litera este prezentă la Salonul Internațional de Carte Bookfest 2023, desfășurat, ca în fiecare an, la Romexpo, în pavilionul B2. Cititorii sunt așteptați cu noutăți editoriale care au marcat întreaga lume, reduceri și promoții care susțin gustul pentru lectura de calitate.

18
/05
/23

Luni, 22 mai, de la ora 19:00, la Librăria Humanitas Cișmigiu are loc lansarea celui mai recent volum de poezii al Norei Iuga „Fetița strigă-n pahar”, în prezența poetei, alături de Svetlana Cârstean, coordonatoarea colecției Vorpal și poetă.

17
/05
/23

Mircea Cărtărescu, Bogdan-Alexandru Stănescu, Sașa Zare, Andrei Cornea, Paul Cernat se numără printre laureaţii celei de-a XVII-a ediţii a Galei Premiilor revistei Observator cultural, decernate marți seară, la Teatrul Odeon. Marele premiu, Opera Omnia, i-a fost acordat profesorului și teoreticianului Sorin Alexandrescu. Gazdele serii au fost Carmen Mușat și Matei Martin.

17
/05
/23

Jurnalista de televiziune, publicista și romanciera Marilena Rotaru a împlinit 75 de ani de viață și 55 de ani de carieră. Cu această ocazie, renumita realizatoare de programe culturale la TVR a acordat recent un interviu inedit, publicat în mai 2023, în revista de literatură „Cuvânt românesc” din Madrid, Spania, realizat de scriitoarea și jurnalista Rhea Cristina.

16
/05
/23

ap! (ACT și Politon) crede în dezvoltarea continuă și aduce cititorilor români titluri care acoperă o gamă variată de subiecte din sfere precum: dezvoltare personală și profesională, antreprenoriat, spiritualitate și wellbeing, oferind iubitorilor de carte posibilitatea de a citi sau a asculta cărți, de a le folosi pe post de profesori sau sfătuitori și de a transforma clipele de relaxare într-un timp calitativ.

15
/05
/23

Îndrăgita scriitoare Narine Abgarian, una din cele mai importante voci ale literaturii contemporane, autoarea bestsellerului Din cer au căzut trei mere, revine în România în perioada 16–18 mai, la București și Brașov, cu prilejul lansării în limba română a unui nou roman, Simon, câștigător al Bolșaia Kniga – Premiul cititorilor în 2021, devenit, de asemenea, bestseller internațional.

15
/05
/23

Un program cu peste 20 de evenimente și un stand național cu o ofertă editorială consistentă, organizate de Institutul Cultural Român, prin Centrul Naţional al Cărţii, Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia şi Accademia di Romania din Roma, vor constitui participarea României la Salonul Internaţional de Carte de la Torino, desfășurată în perioada 18-22 mai 2023.