Michel Houellebecq, în… 10 “particule” elementare
https://www.ziarulmetropolis.ro/michel-houellebecq-in-10-particule-elementare/

Michel Houellebecq, unul dintre cei mai cunoscuti si tradusi autori francezi, împlineşte, astăzi, 60 de ani. Supranumit „copilul teribil al literaturii franceze”, romancierul a fost nominalizat de doua ori la premiul Goncourt, pentru „Particulele elementare” si „Posibilitatea unei insule”, primind prestigiosul premiu în 2010 pentru romanul „Harta si teritoriul”.

Un articol de Petre Ivan|26 februarie 2018

Nascut pe 26 februarie 1958, in insula La Reunion, potrivit biografiei sale oficiale, si in 1956, potrivit altor surse, Houellebecq a devenit un scriitor cult in 1994, cu volumul „Extinderea domeniului luptei/ Extension du domaine de la lutte”.

Monstru rece si provocator pentru unii, geniu absolut pentru altii, acesta a publicat in 1998 volumul „Particulele elementare/ Les Particules elementaires”, care a fost tradus in 25 de limbi si recompensat cu Prix Novembre.

  • Viata începe la cincizeci de ani, e adevarat; atâta doar ca se termina la patruzeci.
  • Există lucruri pe care le putem face şi altele care par prea dificile. Puţin câte puţin, totul devine prea dificil; la asta se rezumă viaţa.
  • Adolescenţa nu este doar o perioadă importantă a vieţii, ci şi singura perioadă când putem vorbi despre viaţă în sensul complet al cuvântului.
  • Un poet mort nu mai scrie. De unde importanta de a ramâne viu.
  • Raportându-ne la celalalt luam cunostinta de noi însine; e ceea ce face raportul cu celalalt insuportabil.
  • De îndată ce codul genetic va fi descifrat integral, omul va fi în măsură să-şi controleze propria evoluţie biologică; atunci sexualitatea va apărea limpede aşa cum este: o funcţie inutilă, periculoasă şi regresivă.
  • Ceea ce înţelegi, ştii; şi ceea ce ştii, nu uiţi.
  • Oamenii traiesc unii lânga altii, ca vacile; e de înteles daca ajung, din când în când, sa mai împarta o sticla de alcool.
  • Istoria umană, din secolul al XV-lea până în secolul XX, se poate caracteriza în esenţă ca fiind istoria unei disoluţii şi a unei dezagregări progresive.
  • Nu va fie frica de fericire: nu exista.

Foto: Michel Houellebecq – facebook

24
/10
/17

Romanul „Uriașul îngropat”, de Kazuo Ishiguro (traducere din limba engleză de Vali Florescu), a fost publicat la Editura Polirom, în anul 2015. Kazuo Ishiguro a primit în 2017 Premiul Nobel pentru Literatură.

21
/10
/17

În perioada 20-28 octombrie are loc a patra editie a HomeFest. Nouă zile în care bucureştenii se pot bucura de spectacole neconvenţionale de teatru sau dans, de lecturi, concerte şi performance-uri.

20
/10
/17

Cartea „O undiță pentru bunicul meu” (traducere din limba chineză de Irina Ivașcu) de Gao Xingjian (Premiul Nobel pentru Literatură în anul 2000) a fost publicată la Editura Polirom, în 2017.

16
/10
/17

M-am întors de la Iași, de la cel mai mare festival de literatură și traducere din partea noastră de Europă, cu un voluminos bagaj de amintiri și cu un la fel de voluminos bagaj de cărți. O săptămână mai târziu, amintirile se împletesc în mintea mea cu fragmentele literare. Las aici un scurt colaj.

15
/10
/17

Una dintre cele mai interesante apariții editoriale ale toamnei, „O istorie culturală a nebuniei. De la Biblie la Freud, de la casa de nebuni la medicina modernă”, semnată de Andrew Scull, sociolog şi istoric al medicinei, a fost publicată la Editura Polirom, în colecţia „Plural M”.

13
/10
/17

Romanul „Arhipelagul altei vieți” (traducere din limba franceză de Daniel Niculescu) a fost publicat la Editura Polirom în 2017.

13
/10
/17

Omenirea nu mai are nevoie de Dumnezeu și ar putea, cu ajutorul inteligenței artificiale, să dezvolte o nouă formă de conștiință colectivă care va putea să îndeplinească rolul religiei, a declarat joi scriitorul american Dan Brown, autorul seriei literare "Codul lui Da Vinci". Romancierul american a făcut aceste declarații la Târgul de Carte de la Frankfurt unde își promovează noul său roman, "Origin".

09
/10
/17

Cea de-a V-a ediție a Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași - FILIT, desfășurată în perioada 4-8 octombrie 2017, s-a încheiat. Datele preliminare arată că la evenimentele din cadrul festivalului au fost peste 30.000 de participanți.

09
/10
/17

Volumul O undiţă pentru bunicul meu, de Gao Xingjian – laureatul Premiului Nobel pentru Literatură în anul 2000 –, a apărut în colecția „Biblioteca Polirom”, traducere din limba chineză de Irina Ivaşcu. Autorul s-a aflat săptămîna trecută la Iași, ca invitat special al Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași.

06
/10
/17

Ca în fiecare an, lansările de carte vor reprezenta şi în cea de-a 27-a ediţie a Festivalului Naţional de Teatru un important centru de greutate al întregului complex de manifestări culturale care se vor derula în Bucureşti între 20 şi 30 octombrie.

05
/10
/17

„A existat o altă viaţă pe care aş fi avut-o, dar o am pe aceasta...” - Kazuo Ishiguro. Laureatul Premiului Nobel pentru Literatură din acest an este Kazuo Ishiguro ''pentru romanul său cu puternic impact emoţional''. Premiul se acordă anual de către Academia Suedeză operei unui autor care a produs "cea mai remarcabilă lucrare într-o tendinţă idealistă", conform formulării lui Alfred Nobel.