Mihail Șișkin, scriitorul care a făcut să renască literatura rusă, revine în București pe 8 octombrie
https://www.ziarulmetropolis.ro/mihail-siskin-scriitorul-care-a-facut-sa-renasca-literatura-rusa-revine-in-bucuresti-pe-8-octombrie/

Marţi, 8 octombrie 2019, îndrăgitul scriitor Mihail Șişkin, considerat cel mai important autor rus contemporan şi singurul care a primit toate cele trei mari premii literare ruseşti, revine în Bucureşti la invitaţia Curtea Veche Publishing, pentru o întâlnire cu publicul şi o sesiune de autografe la Ateneul Român, începând cu ora 18.00. Intrarea la eveniment este gratuită şi accesul în sală se va face până la ora 18.50.

Un articol de Petre Ivan|20 septembrie 2019

Comparat cu Tolstoi sau Cehov datorită lirismului cărților sale, toate apărute la Curtea Veche Publishing în traducerea Antoanetei Olteanu, Șișkin priveste scrisul “ca pe un mod de a-ţi salva viaţa.” „Scrisorar” l-a făcut să devină unul dintre cei mai iubiți scriitori din România, după care au urmat „Părul Venerei”, „Luarea Ismailului” și, recent, „Paltonul cu gaică”.

„Pornind de la revelația că nu poți exprima nimic prin intermediul cuvintelor, începe creația. Scriitorului nu-i mai rămâne nimic altceva decât să facă o minune și să reînvie cuvintele moarte, să le facă vii din nou. Și numai prin aceste cuvinte reînviate poți reuși să vorbești despre iubire”, scrie Șișkin în Paltonul cu gaică”, cel mai recent volum publicat în România și prima sa colecție de proze scurte.

Cartea este apreciată de către Wall Street Journal cel puțin la același nivel înalt al scrierilor anterioare, definită prin „experimentele sale literare tipice, o îmbinare între misticism și modernism”. Multe dintre prozele de aici explorează devenirea sa ca scriitor.

Critic al trecutului sovietic, dar și al actualului regim de la Kremlin, scriitorul care locuiește astăzi în Elveția  nu se îndepărtează însă de limba sa și continuă marea tradiție a literaturii ruse, pe care o consideră o „formă netotalitară de existență a conștiinței în Rusia“. Trei dintre cele mai traduse opere ale scriitorului au fost dramatizate și puse în scenă: „Luarea Ismailului” la Teatrul MOST, „Scrisorar” la Teatrul de Artă din Moscova, iar „Părul Venerei” la Atelierul „Piotr Fomenko“. Șișkin este unul dintre cei mai probabili candidați ai literaturii ruse contemporane pentru un Premiu Nobel.

Scriitorul va participa, pe 5 octombrie 2019, la un eveniment în cadrul Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași – FILIT.

 Toate cărțile sale sunt disponibile pe curteaveche.ro și vor putea fi achiziționate și în cadrul evenimentului, unde autorul va oferi autografe.

Foto: Mihail Șișkin – facebook

11
/06
/21

Triumf Amiria și Muzeul Național al Literaturii Române (MNLR) îi invită pe traducătorii profesioniști și amatori la un atelier de traducere queer cu profesoara universitară Ruxandra Vișan și traducătoarea Laura Sandu în cadrul secțiunii de literatură a proiectului.

08
/06
/21

„Unică în acest roman este vocea naratorului său, un amestec de Holden Caulfield și Karl Ove, maghiar și român, idealist și cinic, hibrid în multe sensuri, încercând să găsească claritatea, fără să știe de ce, dintr-un pur instinct moral și estetic, și fără să știe cum. Dacă acceptăm pactul autobiografic al cărții, atunci înțelegem lumea din care a ieșit unul dintre poeții cu adevărat originali ai noii generații. Mărcile lui lirice apar surprinzător și discret, ca mici puncte incandescente, și în proza fluidă și simplă prin care e spusă povestea anilor de rătăcire ai lui Dósa, probabil cel mai important scriitor maghiar de limbă română de azi.” (Adrian Lăcătuș).

01
/06
/21

Noul episod dedicat istoriei documentarului românesc de Cineclubul One World Romania aduce prim-plan trei personalități literare - Nina Cassian, Radu Cosașu și Geo Bogza. Până la 25 iunie pot fi văzute online, gratuit, cinci documentare de scurtmetraj din anii `60 la care şi-au adus contribuţia cei trei cunoscuţi scriitori.

31
/05
/21

O nouă carte care a ținut prima pagină a publicațiilor din întreaga lume în ultimii ani a apărut zilele acestea în traducere în colecția ANANSI World Fiction. Este vorba despre ”Niciun prieten, doar munții”, volum de memorii al cunoscutului refugiat iranian de etnie kurdă Behrouz Boochani, o istorie tăioasă ce descrie poveștile adevărate ale refugiaților de pe Insula Manus, din Papua Noua Guinee, unde autorul a fost închis în 2013, după ce a fost prins încercând să intre cu barca în apele teritoriale ale statului australian.

30
/05
/21

„Mi se pare că mai degrabă aș putea fi învinuit de lăcomie, de beție, de superficialitate, de indiferență, de orice doriți”, îi scrie Cehov lui A.N. Pleșcev, prietenul lui, la 1888, „însă nu de dorința de a părea ori de a nu părea ceva. Nu m-am ascuns niciodată! Dacă dumneavoastră îmi sunteți drag, sau Suvorin, sau Mihailovski, n-o ascund nicăieri”.

28
/05
/21

Cum a arătat copilăria pentru trei dintre cei mai cunoscuți artiști rock din toate timpurile – Bruce Springsteen, Freddie Mercury și Keith Richards?

20
/05
/21

Luni, 24 mai, începînd cu ora 19.00, pe paginile Facebook Polirom și Librăria Humanitas de la Cișmigiu (facebook.com/polirom.editura•facebook.com/LibrariaHumanitasDeLaCismigiu), Andreea Răsuceanu va intra în dialog cu redactorii Alecart, pornind de la romanul „Vîntul, duhul, suflarea”, recent publicat la Editura Polirom, în colecția „Fiction Ltd”.

17
/05
/21

Noi, copiii din Bahnhof Zoo de Christiane F este una dintre acele cărți care nu te lăsa indiferent. Adicția în rândul adolescenților este văzută din interiorul unei povești de viață reale. Cum te afunzi într-o experiență traumatizantă, consumul de heroină, din dorința de a aparține, de a simți că ești important pentru cei din jur și că ceea ce trăiești are o intensitate ieșită din comun? Și ce șanse ai cu adevărat să o poți depăși?