Mircea Cărtărescu vorbește despre „Solenoid” la Garantat 100%
https://www.ziarulmetropolis.ro/mircea-cartarescu-vorbeste-despre-solenoid-la-garantat-100/

Pe 24 aprilie, în seara de Florii, la ora 23.20, la TVR 1, TVR HD şi TVR+, va avea loc o ediţie specială a emisiunii „Garantat 100%”, „în care nu se vorbeşte nimic despre Premiul Nobel”.

Un articol de Liliana Matei|23 aprilie 2016

„Aş vrea să vă rog să aveţi răbdare cu această carte. E o carte mai ciudată, mai specială. E o carte care începe pe la pagina 250, aşa”, spunea Mircea Cărtărescu la lansarea celui mai de succes roman al său, „Solenoid”, recomandând celor care se vor aventura să-l citească să o facă în tihnă, fără grabă. „Solenoid” este şi unul dintre motivele care l-au adus pe autorul său în platoul Garantat 100%, la o discuţie sinceră cu realizatorul Cătălin Ştefănescu.

Dialogul de seară porneşte de la condiţia scriitorului în România şi de la cum poate fi citită o carte – „cinstit sau mai puţin cinstit, împotriva autorului”. Mai poate influenţa scriitorul o carte după ce a fost publicată? Mircea Cărtărescu îi răspunde la această întrebare și la multe altele gazdei sale, în discuţia despre „Solenoid”, cel mai bine primit şi vândut roman al scriitorului.

„Emisiunea conţine şi o scurtă listă de cuvinte pe care cei mai mulţi dintre noi le căutăm în dicţionar când citim Solenoid”, mai dezvăluie Cătălin Ştefănescu, adăugând însă că inclusiv această căutare poate fi o aventură: „La propriu, a căuta cuvinte ca să dezlegi nişte lucruri din carte poate să fie acţiune pură, aşa cum citeşti un roman de acţiune”, spune el. La rândul său, scriitorul mărturiseşte: „Între prietenii mei, noi nu prea avem subiecte de genul acesta, pentru că de obicei suntem de acord. Suntem ca-n bancurile acelea cu nebunii, care spun numere. Ei ştiu la ce bancuri se referă.”

„Îi sunt profund recunoscător lui Mircea Cărtărescu pentru că a venit la Garantat 100% nu în convalescenţă, ci de-a dreptul afectat de o gripă foarte grea – dar a venit, numai pentru că a promis”, încheie Cătălin Ştefănescu.

Garantat 100% este, după 17 ani, una dintre cele mai de succes emisiuni culturale.

01
/03
/14

Danuta Wałęsa, soţia fostului lider legendar al Solidarităţii Lech Wałęsa, autoarea cărţii autobiografice "Visuri şi taine", şi scriitorii Andrzej Stasiuk şi Olga Tokarczuk se numără printre invitaţii Salonului de Carte Bookfest 2014, care se va desfăşura între 28 mai şi 1 iunie, la Romexpo.

21
/02
/14

Scriitorul Mircea Cărtărescu este invitatul special al primei ediţii a Trialogurilor la ArCub, din 27 februarie, de la ora 20.00. Trialoguri la ArCub reprezintă o nouă provocare urbană, adresată tuturor bucureştenilor dornici de a savura un moment special alături de personalităţi marcante din peisajul cultural românesc.

20
/02
/14

Vineri, 21 februarie, la ora 18.00, la Librăria Bastilia, din Bucureşti, Adriana Babeţi împreună cu invitaţii săi vor readuce în atenţia publicului poveştile amazoanelor celebre din istorie, cu prilejul lansării volumului Amazoanele. O poveste, apărut în colecţia „Plural M” a Editurii Polirom, disponibil şi în ediţie digitală.

19
/02
/14

Astăzi, de la ora 16.00, la Librăria „Mihail Sadoveanu” din Bucureşti, actorul Mircea Diaconu va citi fragmente din "La noi, când vine iarna", primul său roman, apărut de curând în colecţia „Fiction Ltd.”a Editurii Polirom, în ediţie revăzută.

18
/02
/14

“Balcicul este Balcic, tocmai fiindcă peste Balcicul real, şi transfigurându-l, s-a aşezat un Balcic imaginar” – spune Lucian Boia în noua sa carte. Volumul va fi lansat joi, 20 februarie, de la ora 19.00 la Librăria Humanitas de la Cişmigiu, în prezenţa autorului.

18
/02
/14

Astăzi, de la ora 19.00, Librăria Humanitas Cişmigiu organizează prima întâlnire din acest an a Clubului Cărţile Denisei. Ediţia este dedicată scriitorului francez Eric Emmanuel Schmitt şi volumului de povestiri “Visatoarea din Ostende“ - bestseller Gaudeamus 2013. Participă: Radu Gabrea, Alice Năstase, Silvia Dumitrache şi actriţa Ilinca Goia.

16
/02
/14

Romanul Matei Brunul, cel mai recent titlu semnat de Lucian Dan Teodorovici şi una dintre cele mai premiate şi elogiate apariţii editoriale ale anului 2011, apărut în două ediţii la Polirom (2011, 2014), va fi tradus şi în Turcia. Ediţia în limba turcă va apărea în 2015, la Editura Dedalus.

12
/02
/14

Romanul „Dragoste” de Isabel Allende va fi lansat joi, 13 februarie, de la ora 19.00, chiar înainte de Valentine’s Day. Marina Constantinescu şi Denisa Comănescu vor vorbi despre cele mai frumoase pagini de dragoste scrise de Allende, ]n timp ce companiamentul muzical va fi asigurat de Maxim Belciug la chitară clasică.

10
/02
/14

Volumul Metafizica detectivului Marlowe, semnat de publicistul, eseistul şi profesorul Mircea Mihaies, publicat la Editura Polirom (2008), a apărut recent la Editura Lexington Books din Statele Unite ale Americii, cu titlul The Metaphysics of Detective Marlowe: Style, Vision, Hard-Boiled Repartee, Thugs, and Death-Dealing Damsels in Raymond Chandler's Novels.

06
/02
/14

„Una dintre cărţile de memorialistică cele mai remarcabile şi mai frumoase din epoca modernă”, astfel cataloga Caroline Moorehead, biograf celebru şi jurnalist, Portretul unei familii turcesti. O poveste din Istanbului de altădată. Cartea scrisă de Irfan Orga a apărut în colecţia „Eseuri&Confesiuni” a Editurii Polirom.

05
/02
/14

Colin Thubron este considerat unul dintre cei mai valoroși scriitori britanici ai ultimelor decenii. Pasiunea pentru călătorii s-a reflectat mereu ȋn opera sa. Ȋn 2013, la editura Polirom a apărut „Redescoperind Drumul Mătăsii. Din China și munții Asiei Centrale ȋn Iran și Turcia” o carte surprinzătoare, de o sensibilitate frapantă.

05
/02
/14

Tradus recent în limba maghiară, romanul Zogru, de Doina Ruşti, a apărut la Editura Sétatér Kulturális Egyesület. Versiunea traducătoarei Szenkovics Enikő a făcut obiectul bursei „Franyó Zoltán”, oferită de guvernul maghiar, iar editarea cărţii se datorează Fundaţiei „Communitas”.

01
/02
/14

Romanul Proorocii Ierusalimului (ediţia a III-a, Cartea Românească, 2009; ediţia a IV-a, Polirom, 2012), de Radu Aldulescu, a apărut în limba maghiară, la Editura Napkút, în traducerea lui Kirilla Terez.