Nora Iuga, invitată la Festivalul de Poezie Meridian Czernowitz
https://www.ziarulmetropolis.ro/nora-iuga-invitata-la-festivalul-de-poezie-meridian-czernowitz/

Nora Iuga a fost invitată la Festivalul de Poezie Meridian Czernowitz.

Un articol de Andrada Văsii|7 septembrie 2013

Nora Iuga a fost invitată la Festivalul de Poezie Meridian Czernowitz.

În perioada 6-8 septembrie, la Cernăuţi, în Ucraina, se va desfăşura Festivalul Internaţional de Poezie Meridian Czernowitz, ajuns la ediţia a IV-a.

La ediţia din acest an vor mai participa poeţi, traducători, publicişti şi muzicieni din Germania, Austria, Elveţia, Republica Moldova, Polonia, Israel, Marea Britanie, Belarus, Rusia, SUA şi Ucraina.

În cadrul Festivalului vor avea loc 30 de evenimente poetice care se vor desfăşura în sinagogile oraşului, în cadrul redacţiei Bucovina Sovietică, la biserica iezuită „Preasfânta inima lui Isus”, în Casa evreiască şi în şcolile în care au studiat scriitori importanţi ai oraşului Cernăuţi.

Cu această ocazie, vineri, 6 septembrie, de la ora 14.00, în fosta şcoală a lui Mihai Eminescu, Nora Iuga şi Yuri Tarnavskyi au citit poeme în limba română şi în ucraineană.

Nora Iuga publică în volum

Ca în fiecare an, în cadrul festivalului vor apărea într-un volum colectiv în limba ucraineană opere selectate ale autorilor participanţi. Din opera semnată Nora Iuga, vor apărea în traducere poeme din volumele ,,Autobuzul cu cocoşaţi” şi ,,Fetiţa cu o mie de riduri” (Cartea Românească, 2005).

Nora Iuga

Nora Iuga este invitată la Festivalul de Poezie Meridian Czernowitz.

Romanul ,,Sexagenara şi tînărul” semnat Nora Iuga a apărut în traducere în limba slovenă – la editura Beletrina din Ljubljana (traducere de Aleš Mustar), în limba spaniolă – la El Nadir Publishing House, în italiană – la Nikita Editore, în germană – la editura berlineză Matthes&Seitz şi în limba bulgară – Paradox Publishing Group, şi în curs de apariţie în franceză. La edituri din străinătate i-au mai apărut traduceri şi din ,,Săpunul lui Leopold Bloom”, ,,Inima ca un pumn de boxeur”, ,,Autobuzul cu cocoşaţi” şi ,,Capricii periculoase” (antologie).

Nora Iuga, una dintre cele mai apreciate poete, romancieră, eseistă şi traducătoare din limba germană, membră a Uniunii Scriitorilor din România.

A publicat volume de poezii, printre care ,,Vina nu e a mea”, ,,Opinii despre durere”, ,,Inima ca un pumn de boxeur”, ,,Piaţa cerului”, ,,Dactilografa de noapte”, romane, printre care ,,Săpunul lui Leopold Bloom” (Polirom, 2007), ,,Sexagenara şi tînărul” (Polirom, 2004, 2012), ,,Hai să furăm pepeni” (Polirom, 2009), ,,Lebăda cu două intrări”, a tradus din limba germană, printre altele, ,,Toba de tinichea” de Günter Grass, ,,Animalul inimii”, ,,Vulpea era încă de pe atunci vînătorul” şi ,,În coc locuieşte o damă” de Herta Müller, ,,Pianista” de Elfriede Jelinek.

Foto credit: Polirom, Nora Iuga

Dacă v-a plăcut articolul, urmăriți-ne și pe Facebook!

01
/08
/21

Cafenelele din Paris, Tirana și Moscova, ca niște simboluri ale orașelor, surprinse de scriitorul albanez Ismail Kadare, în fascinantul volum de memorii „Dimineți la Café Rostand” (Humanitas Fiction, 2021, traducere din albaneză și note de Marius Dobrescu).

19
/07
/21

Biblioteca Metropolitană Bucureşti (BMB) cu sprijinul Direcţiei Cultură, Învăţământ, Turism a Primăriei Municipiului Bucureşti a pregătit un nou proiect dedicat copiilor care îşi petrec vacanţa de vară în Capitală.

12
/07
/21

Ziarul Metropolis vă invită să citiți un fragment din volumul „Malvinița. Așa se scrie dragostea. Epistolar erotic. parCurs de comunicare creativă” de Eugen Istodor, recent publicat la Editura Polirom.

08
/07
/21

Un portret al excepționalei gânditoare de secol XX, Hannah Arendt, schițat de autoarea americană Hannah Jewell în volumul „100 de femei afurisite. O istorie” (Editura Nemira, 2021, colecția „Orion”).