Premiul Alfred-Doblin pentru romanul de debut „Cum repară soldatul gramofonul“, al lui Saša Stanišić
https://www.ziarulmetropolis.ro/premiul-alfred-doblin-pentru-romanul-de-debut-cum-repara-soldatul-gramofonul-al-lui-sasa-stanisic/

„Cum repară soldatul gramofonul“ / „Wie der Soldat das Grammofon repariert“, romanul de debut al lui Saša Stanišić, a apărut în 2006 şi la scurt timp a fost adaptat pentru scenă.

Un articol de Andrada Văsii|11 Iunie 2013

„Cum repară soldatul gramofonul“ / „Wie der Soldat das Grammofon repariert“, romanul de debut al lui Saša Stanišić, a apărut în 2006 și la scurt timp a fost adaptat pentru scenă. Tradus în peste 20 de limbi, romanul a fost nominalizat la prestigiosul Deutscher-Buchpreis.

„Cum repară soldatul gramofonul“ este povestea unei copilării obișnuite, întrerupte de războiul din fosta Iugoslavie, un conflict pe care nimeni nu-l numește, preferând să se refere la el ca la un eveniment exterior care „sevaterminaîncurând“.

Acest roman de debut este, fără nici o urmă de îndoială, senzația anului 2006.

Freie Presse,
Publicație

Povestea unui copil cu o imaginație debordantă

Naratorul, Aleksandar, este un soi de ucenic vrăjitor, un copil cu o imaginație (prea) bogată, care îi atrăgea mustrările profesorilor în vremurile când „toate erau la locul lor“. Dar aceasta, împreună cu harul povestitului, îi va permite să reînvie în timpul exilului o țară ce nu mai figurează pe nici o hartă, cu o limbă ce nu mai este prezentă în nici un dicționar.

Un roman fără clișee

Fără să abuzeze de detalii etnice, referințe istorice sau resorturi emoționale, Saša Stanišić reușește să reconstruiască, într-o proză poetică, densă și fluidă, o lume plină de viață și culoare, pe care o mișcare bruscă a istoriei o face să se spargă în mii de cioburi.

„Sunt iugoslav – deci mă descompun“, va spune mai târziu Aleksandar, care, întors în Bosnia, se trezește într-un no man’s land în care nu mai găsește un limbaj comun cu cei apropiați.

O carte a mixurilor culturale

De pe aceasta pozitie ambiguă, în același timp detașată și implicată, la frontiera dintre două lumi și dintre două epoci, fostul „specialist în neterminați“ își asuma rolul de păstrător al frinturilor de amintiri, identități și locuri, cu toate că, după cum singur mărturisește, „cu cât aflu mai multe povești, cu atât pricep mai puțin“.

Cartea lui Saša Stanišić este una dintre marile surprize literare ale momentului, cel mai bun roman de limbă germană al anului 2006.

Hessischer Rundfunk,
Publicație

Născut în Bosnia-Herțegovina (fosta Iugoslavie), Sasa Stanisic trăiește de 16 ani în Germania. Autorul a mai obținut recent Premiul pentru creație literară pentru copii și tineret al orașului Mannheim.

Următoarea sa carte va apărea în primăvara anului 2014.

Foto credit: Polirom

18
/04
/19

Plasat în Mexic, la sfârșitul anilor '60, „Sălbaticul” lui Guillermo Arriaga este un roman pe viață și pe moarte, în care scriitorul își arată din plin măiestria, în 725 de pagini de literatură la cel mai înalt nivel.

12
/04
/19

El este peste tot... La Verona, unde n-a existat niciodată balconul Julietei la care se strecoară adolescentul Romeo. În Italia pe care, se pare, n-a văzut niciodată, ci doar a închis ochii și și-a închipuit-o.

08
/04
/19

Cartea „Istoria lui Mayta”, de Mario Vargas Llosa, traducere din limba spaniolă de Mihai Cantuniari, a fost publicată la Editura Humanitas Fiction în 2019.

04
/04
/19

Editura Humanitas a lansat recent volumul „Memoriile unui pașoptist-model. Amintiri politice și diplomatice, 1848–1903”, de Iancu Bălăceanu (Ediție de Georgeta Filitti), pe care vă invităm să-l descoperiți în colecția „Memorii/Jurnale”.

27
/03
/19

Dacă biblioteca ta este plină de povești care se petrec în spațiu, lupte intergalactice, personaje cu puteri supranaturale, animale fantastice, tărâmuri nevăzute și supereroi, atunci te numeri printre #DragoniiDeBibliotecă și nu poți lipsi la a opta ediție a singurului târg de carte creat exact pentru tine: Final Frontier!

25
/03
/19

“Între pasiune şi suferinţă asemănarea este atât de mare încât, de-a lungul timpului, oamenii au ajuns să le confunde şi să le boteze cu acelaşi cuvânt: patimă, a pătimi. O ironie filologică.” – Ana Blandiana . Astăzi, de Buna Vestire, una dintre cele mai graţioase şi puternice voci din poezia feminină românească împlineşte 77 de ani.

Page 1 of 9012345...102030...Last »