Tema dragostei din „Zadarniciele chinuri ale dragostei”, una dintre primele comedii scrise de Shakespeare, (după unii, chiar prima sa piesă), a fost continuată mai târziu într- o altă comedie, „Mult zgomot pentru nimic”, care atunci avea un titlu diferit. În timpul lui Shakespeare, la Globe, cele două piese se jucau împreună, prima în original se numea „Love’s labour’s lost”, a doua „Love’s labour’s won”- care, traduse literal, ar fi: „Eforturile pierdute ale dragostei”, urmate de „Eforturile câștigate ale dragostei”. (…) O experiență teatrală trebuie să fie legată de pulsul propriului timp, arta teatrului trebuie să aibă o fațetă a vietii de zi cu zi, pentru că omul e interesat in primul rând de viața pe care o cunoaște. Teatrul nu trebuie să fie plictisitor, nici convențional. Trebuie să fie neașteptat. Teatrul ne duce spre adevăr prin intermediul surprizei, al emoției, prin joc și printr-o formă de bucurie”. – Andrei Șerban
ZADARNICELE CHINURI ALE DRAGOSTEI
de WILLIAM SHAKESPEARE
Traducere de Lucia Verona și Horia Gârbea
Într-o adaptare liberă de Daniela Dima
Regia – Andrei Șerban
Distribuție: Şerban Pavlu, George Ivaşcu, Alin State, Lucian Ifrim, Cătălin Babliuc, Constantin Dogioiu, Catinca Maria Nistor, Ioana Anastasia Anton, Alexandra Fasolă, Silvana Negruțiu
pret: