Revista britanică Modern Poetry in Translation dedică 30 de pagini poeziei româneşti contemporane
https://www.ziarulmetropolis.ro/revista-britanica-modern-poetry-in-translation-dedica-30-de-pagini-poeziei-romanesti-contemporane/

Revista britanică Modern Poetry in Translation va lansa, pe 26 septembrie, un număr special intitulat ,,Between Clay and Star”, care include 30 de pagini dedicate poeziei româneşti contemporane.

Un articol de Andrada Văsii|26 august 2013

Revista britanică Modern Poetry in Translation va lansa, pe 26 septembrie, un număr special intitulat „Between Clay and Star“, care include 30 de pagini dedicate poeziei româneşti contemporane.

Grupajul cuprinde nume din generaţii şi orientări literare diferite, urmărind să reflecte diversitatea şi originalitatea liricii româneşti, prin autori valoroşi, validaţi de critica de specialitate: Liliana Ursu, Ana Blandiana, Gellu Naum (foto sus), Mariana Marin şi Dan Sociu.

Traducerile în limba engleză sunt realizate de poeţi şi traducători la fel de cunoscuţi, foarte apropiaţi de literatura română, precum Mihaela Moscaliuc, Paul Scott Derrick şi Viorica Patea, Claudiu Komartin, Stephen Watts şi Oana Sânziana Marian.

Revista va fi lansată pe 26 septembrie, la sediul ICR Londra din Belgrave Square, într-un eveniment încluzând lecturi de poezie susţinute de Claudiu Komartin, Stephen Watts, Mihaela Moscaliuc şi Oana Sânziana Marian, însoţite de etno-jazz românesc în interpretarea grupului Monooka’s Caravan.

Iniţiat de ICR Londra în 2012, numărul este rezultatul colaborării excelente cu revista Modern Poetry in Translation şi editoarea Sasha Dugdale, înscriindu-se în strategia pe termen lung de promovare a autorilor români în Marea Britanie, prin traduceri, lansări de carte, participări la festivaluri, târguri şi evenimente literare.

400 de titluri româneşti

Astfel, selecţia poeţilor traduşi în numărul curent al revistei Modern Poetry in Translation este complementară traducerilor existente din Mihai Eminescu, Lucian Blaga, Tudir Arghezi, Nichita Stănescu, Marin Sorescu, Mircea Ivănescu, Ioana Ieronim şi Ion Mureşan, identificate recent printr-o cercetare efectuată de ICR Londra în colecţia British Library, alături de alte aproximativ 400 de titluri româneşti (proză, poezie şi antologii) publicate în engleză.

Between Clay and Star

Totodată, în 2012, ICR Londra împreună cu organizaţia britanică Poet in the City au lansat antologia bilingvă „Contemporary Romanian Poetry/ Poezie românească de azi” – incluzând versuri de Andrei Bodiu, Denisa Comănescu, Vasile Gârneţ, Bogdan Ghiu, Claudiu Komartin şi Miruna Vlada, la finalul unei serii de lecturi în oglindă cu poeţi români şi britanici, organizată în 2011.

De asemenea, participarea României la Târgul de Carte de la Londra din 2013, numită Labours of Love, a pus în valoare patrimoniul literar românesc realizat în lumea anglo-saxonă în ultimele decenii, omagiindu-i pe toţi cei care au contribuit la crearea unei substanţiale şi diverse biblioteci româneşti în traducere engleză, notează Mediafax.

După mai bine de un deceniu de la apariţia precedentă, numărul special Modern Poetry in Translation cu focus pe România reprezintă o oportunitate în plus de promovare a liricii româneşti într-un context de prestigiu şi vizibilitate.

Foto credit: Modern Poetry in Translation,  Wikipedia 

28
/07
/16

O nouă ediţie a evenimentului "Noaptea cărţilor deschise" are loc, vineri, 29 iulie, între orele 20:00 şi 23:00, la Librăria Humanitas de la Cişmigiu, oferind cititorilor reduceri semnificative de 20% la toate cărţile din librărie.

27
/07
/16

Cehia, Bulgaria, Lituania sau Letonia sunt ţările europene cu cele mai multe biblioteci raportate la numărul de locuitori, în timp ce pe ultimele locuri ale acestui top se află ţări ca Olanda, Grecia şi Portugalia, unde există doar o jumătate de bibliotecă la 10.000 de persoane.

25
/07
/16

Un teatru vechi de 100 de ani din Buenos Aires a fost transformat într-o librărie mai spectaculoasă ca un muzeu. “Eu mi-am imaginat întotdeauna Paradisul sub forma unei biblioteci, alte persoane consideră ca ar fi o grădină, alţii şi-l pot închipui ca un palat, eu l-am imaginat întotdeauna ca o bibliotecă şi aici mă aflam eu…” – Jorge Luis Borges.

20
/07
/16

A apărut, în acest an, la Editura Art, cartea “Vremurile bune de altădată” (selecție și traducere din limba cehă de Jean Grosu), în seria de autor “Bohumil Hrabal”.

19
/07
/16

„Nu talentul le lipseşte românilor, ci caracterul.” - Norman Manea. Unul dintre cei mai cunoscuți și apreciați scriitori români, împlineşte, astăzi, 80 de ani!

19
/07
/16

Romanul Donbas este povestea adevărată a unui evadat român din lagărul sovietic: Jacques Săndulescu, ce avea să devină Big Jacques în America, adică boxer profesionist, actor și proprietar al unui bar de jazz din New York, e luat de pe stradă într-o bună zi și dus în lagărul sovietic de la Donbas. După doi ani și jumătate de chin, reușește o evadare spectaculoasă.

18
/07
/16

„Toată lumina pe care nu o putem vedea“, de Anthony Doerr, Editura Humanitas Fiction, 2016, Premiul Pulitzer de anul trecut, este una dintre marile cărți ale timpului nostru. În New York Times Book Review stă scris: “Lumina din titlu este legată de ceea ce auzise Werner într-o emisiune radiofonică de la sfârșitul anilor ’30: creierul uman are capacitatea de a crea lumină în întuneric.”

10
/07
/16

CRONICĂ DE CARTE Alexandru Solomon nu este doar unul din cei câţiva autori importanţi de filme de nonficţiune din România şi coordonatorul unui festival de gen (One World). Dar este şi un foarte interesant comentator al ideilor despre cinema, aşa cum o dovedeşte pasionanta sa carte „Reprezentări ale memoriei în filmul documentar”.

08
/07
/16

Într-o zi de 8 iulie se năşteau poetul, dramaturgul și prozatorul francez Jean de La Fontaine, cunoscut în istoria literaturii îndeosebi pentru fabulele sale, actriţa americană Anjelica Huston şi scriitorul român Şerban Foarţă.

05
/07
/16

Puritate, cel mai recent roman al lui Jonathan Franzen, a apărut în colecția „Biblioteca Polirom” , în traducerea Iuliei Gorzo. Jonathan Franzen este autorul bestsellerului Corecţii. „Franzen a creat o instalaţie de secol XXI, extrem de captivantă şi de provocatoare, inspirată de capodopera lui Charles Dickens, Marile speranţe…” (Booklist)

05
/07
/16

Scriitorul român Mircea Cărtărescu, cu romanul "Orbitor. Corpul", se numără printre finaliștii celei de-a treia ediții a Premio Strega Europeo. Premio Strega — cel mai prestigios premiu literar italian are o vechime de aproape 70 de ani şi a fost decernat unor scriitori precum Alberto Moravia, Massimo Bontempelli, Elsa Morante, Dino Buzzati, Umberto Eco sau Claudio Magris.

01
/07
/16

Matei Vișniec este laureatul din acest an al Premiului Jean Monnet, oferit de Festivalul „Littératures Européennes” din Cognac, Franța, pentru romanul Negustorul de începuturi de roman, apărut la Editura Cartea Românească, în anul 2013, dar și în ediție de buzunar, în colecția Top 10+ a Editurii Polirom, în anul 2014.

29
/06
/16

“(…) Acest debut ar trebui notat de critică în carneţelul de bal. E un mare talent.” - Florin Iaru. In această seară, de la ora 18:30, iubitorii de carte sunt invitaţi la Librăria Cărtureşti – Grădina Verona (Str. Arthur Verona 13-15) din Bucureşti, la lansarea volumului de debut Cazemata, semnat de Tudor Ganea şi apărut la Editura Polirom, în colecţia „Ego. Proză”. Invitaţi, alături de autor: Florin Iaru şi Marius Chivu

26
/06
/16

Luni, 27 iunie, ora 19.00, la Librăria Humanitas de la Cișmigiu, va avea loc o întâlnire cu Aurora Liiceanu, prilejuită de apariția celui mai recent volum al său la Editura Polirom: „Ea şi El. Biografia unei relaţii”. Alături de autoare, vor fi prezente Virginia Costeschi, Alina Purcaru, Eli Bădică.

25
/06
/16

Miercuri, 29 iunie, ora 19.00 va avea loc la Librăria Humanitas Cişmigiu o seară dedicată romanului „Calea Idei Brown” de Ricardo Piglia, una din cele mai importante voci ale literaturii hispano-americane contemporane. La eveniment vor participa Tania Radu, critic literar, Ioana Bâldea Constantinescu, scriitoare şi jurnalist cultural şi Alina Cantacuzino, traducătoarea romanului.

21
/06
/16

"2084 e mai dur decât Supunere, descriind un adevărat totalitarism religios.” - Michel Houellebecq. Miercuri, 22 iunie, ora 19.00, iubitorii de carte sunt aşteptaţi la Librăria Humanitas Cişmigiu (Bld. Regina Elisabeta nr.38) pentru o seară dedicată romanului "2084. Sfârşitul lumii", de Boualem Sansal, distins cu Marele Premiu al Academiei Franceze în 2015.