Și cea mai proastă scenă de sex tipărită într-un roman publicat în 2017 este…
https://www.ziarulmetropolis.ro/si-cea-mai-proasta-scena-de-sex-tiparita-intr-un-roman-publicat-in-2017-este/

Scriitorul american Christopher Bollen este marele câştigător din 2017 al Bad Sex in Fiction Award, un trofeu literar insolit, care recompensează cea mai proastă scenă de sex tipărită într-un roman publicat în anul în curs. Romancierul american a fost recompensat pentru volumul său “The Destroyers”, ce conţine un paragraf în care protagonistul îşi compară organele genitale cu “un triunghi de biliard”

Un articol de Petre Ivan|4 Decembrie 2017

Bad Sex In Fiction Award, un trofeu ce a fost atribuit pentru prima dată de revista Literary Review în 1993, dorește să “atragă atenția asupra pasajelor prost scrise, superficiale și redundante ce vizează descrieri sexuale din ficțiunea modernă, cu scopul de a le descuraja”, potrivit editorilor acestei publicații britanice.

“Pielea de pe brațele și umerii ei au nuanțe diferite de bronz, precum petele lăsate de apă într-o cadă. Fața și vaginul ei concurează pentru atenția mea, așadar arunc o privire în jos, spre triunghiul de biliard format din penisul și testiculele mele”, a scris Christopher Bollen în pasajul desemnat câștigător.

Christopher Bollen, un editor din New York care este editor al revistei Interview, nu a fost prezent la ceremonia organizată joi seară într-un hotel din Londra pentru a primi acest premiu, deloc dorit de scriitorii din lumea întreagă. “The Destroyers” este cel de-al treilea roman al scriitorului american.

Christopher Bollen

Christopher Bollen și-a trecut astfel numele pe o listă prestigioasă de foști laureați ai Bad Sex In Fiction Award, pe care se află și câțiva titani ai literaturii mondiale, precum Sebastian Faulks, Norman Mailer și Tom Wolfe, dar și legendarul solist al trupei The Smiths, Morrissey, care a primit acest trofeu pentru romanul său de debut.

În 2016, Bad Sex In Fiction Award a fost câștigat de scriitorul italian Erri De Luca, laureat al Premiului European pentru Literatură în 2013.

Foto: Christopher Bollen, The Destroyers, sex – facebook

16
/11
/17

Cartea „Spionul care a ieșit din joc” (traducere din limba engleză de Michaela Tache) a fost publicată în acest an la Editura Rao (tot în 2017, romanul, publicat inițial în 1963, a fost ecranizat de BBC).

16
/11
/17

Grupul Librarium anunță deschiderea unei noi librării în București în foaierul Sălii Mari a Teatrului Național I.L. Caragiale. Evenimentul de lansare va avea loc joi, 16 noiembrie, începând cu ora 18:00. Vor fi prezenti la eveniment Ion Caramitru, directorul Teatrului Național, scriitorii Marius Chivu și Alex Tocilescu și Laura Câlțea, blogger cultural.

12
/11
/17

Scriitorul Bogdan Suceavă se va întâlni în perioada 17-23 noiembrie cu cititorii din Bucureşti şi Cluj, cu prilejul apariţiei celui mai nou volum, „Istoria lacunelor. Despre manuscrise pierdute”, publicat recent la Editura Polirom, disponibil şi în format electronic.

07
/11
/17

Premiul Goncourt, cel mai prestigios trofeu din literatura francofonă, a fost decernat luni scriitorului Eric Vuillard pentru romanul "L'ordre du jour". Tot luni a fost atribuit și premiul Renaudot, care a revenit în acest an scriitorului Olivier Guez pentru volumul "La disparition de Josef Mengele".

01
/11
/17

O ediție foarte rară din "Swann", primul volum al romanului ''În căutarea timpului pierdut'', a fost vândut luni la casa de licitație Sotheby's cu peste o jumătate de milion de euro. O comoară pentru bibliofili, volumul este unul dintre cele cinci exemplare ale lui "Swann" imprimate pe hârtie japoneză sau "washi" de către Marcel Proust (1871-1922).

24
/10
/17

Romanul „Uriașul îngropat”, de Kazuo Ishiguro (traducere din limba engleză de Vali Florescu), a fost publicat la Editura Polirom, în anul 2015. Kazuo Ishiguro a primit în 2017 Premiul Nobel pentru Literatură.

21
/10
/17

În perioada 20-28 octombrie are loc a patra editie a HomeFest. Nouă zile în care bucureştenii se pot bucura de spectacole neconvenţionale de teatru sau dans, de lecturi, concerte şi performance-uri.

20
/10
/17

Cartea „O undiță pentru bunicul meu” (traducere din limba chineză de Irina Ivașcu) de Gao Xingjian (Premiul Nobel pentru Literatură în anul 2000) a fost publicată la Editura Polirom, în 2017.

16
/10
/17

M-am întors de la Iași, de la cel mai mare festival de literatură și traducere din partea noastră de Europă, cu un voluminos bagaj de amintiri și cu un la fel de voluminos bagaj de cărți. O săptămână mai târziu, amintirile se împletesc în mintea mea cu fragmentele literare. Las aici un scurt colaj.

Page 28 of 98« First...1020...2627282930...405060...Last »