Teatrul Nottara din Capitală organizează Fest(In) pe Bulevard, între 12 şi 19 octombrie
https://www.ziarulmetropolis.ro/teatrul-nottara-din-capitala-organizeaza-festin-pe-bulevard-intre-12-si-19-octombrie/

Teatrul Nottara din Bucureşti organizează, între 12 şi 19 octombrie, Fest(In) pe Bulevard, un eveniment care îşi doreşte să revitalizeze comedia bulevardieră.

Un articol de Andrada Văsii|11 iulie 2013

Teatrul Nottara din Bucureşti organizează, între 12 şi 19 octombrie, Fest(In) pe Bulevard, un eveniment care îşi doreşte să revitalizeze comedia bulevardieră.

Festivalul va avea două secţiuni: „Bulevardul Comediei”, care se va desfăşura la Sala „Horia Lovinescu” a Teatrului Nottara, şi secţiunea oficială, care se va desfăşura la Sala Studio „George Constantin”, sub numele „Criză teribilă, monşer!”, au declarat, miercuri, reprezentanţi ai instituţiei de spectacole, într-o conferinţă de presă.

Un bulevard cu teatru

În ceea ce priveşte secţiunea „Bulevardul Comediei”, instituţiile invitate la eveniment sunt Teatrul Maghiar de Stat din Cluj, cu „Leonida Gem Session”, o adaptare „în cădere liberă” după I.L. Caragiale, semnată de Tompa Gabor şi Andras Visky, şi Centrul Cultural UNESCO „Nicolae Bălcescu”, cu spectacolul „Familia Tot” (foto sus), de Orkeny Istvan, pus în scenă de Victor Ioan Frunză, notează Mediafax.

Diferite tipuri de criză

Secţiunea oficială va găzdui spectacole pe tema crizei de toate genurile – criza economică, criza relaţiilor, criza identitară etc. În cadrul secţiunii dedicate crizei vor intra în competiţie următoarele spectacole: „Povestea zăpezii negre”, de Jean-Yves Picq (Cie Scene en Vie, Grenoble, Franţa), „Woyzeck”, de Georg Buchner (Pygmalion Theater, Viena, Austria), „Băutorul de rouă”, de Sanja Domazet (Teatrul Naţional Sterija din Vârşeţ, Serbia), „Liselotte şi luna mai”, de Pozsgai Zsolt (Teatrul Dramatic şi de Păpuşi Vraţa, Bulgaria), „Candid” (Teatrul Ţăndărică din Bucureşti) şi o premieră a Teatrului Nottara, „Matrimoniale”, în regia Dianei Lupescu, după un text de Lia Bugnar.

Săptămâna de festival va mai include dezbateri pe tema crizei, spectacole-lectură, colocvii şi lansări de carte.

Foto credit: Centrul Cultural UNESCO „Nicolae Bălcescu”, spectacolul „Familia Tot”

15
/06
/21

Printre artiştii care au schimbat modul în care ne raportăm la artă se numără și Max Hermann Maxy (Brăila, 1895- Bucureşti, 1971). El este doar unul dintre artiștii români care au reușit să uimească o lume cu lucrările lor. Un articol de Mihaela Ion.

15
/06
/21

Programul „Filme alese”, difuzat de TNT în serile de miercuri, va continua în luna iulie cu o colecție de filme americane de referință, producții nominalizate la Oscar și apreciate de critici și de public, care prezintă povești mitologice, vorbesc despre caracter și despre legături de neșters.

14
/06
/21

Storis este prima aplicație de audiobookuri, ebookuri și podcasturi în limba română, un produs original și unic pe piața de carte din România, care își propune să ofere cititorilor o experiență nouă a lecturii și să așeze țara noastră pe harta revoluției digitale care se manifestă astăzi în toată lumea.

14
/06
/21

Bradamante Film alături de o prestigioasă echipă internațională din care fac parte Michela Scolari (scenarist/ producător/ regizor), Felix Maximilian (producător), Jerry Ying (producător), David Zuckerman (producător) și Gianluca Fellini (regizor) filmează la București „Copiii din canale” / „The Sewer Kids”.

14
/06
/21

„Femei obișnuite/ Simple Women”, debutul în lungmetraj al regizoarei italiene Chiara Malta, co-produs de Ada Solomon și cu actrița americană de origine română Elina Löwensohn în distribuție, va fi lansat pe 2 iulie 2021 în cinematografe.

13
/06
/21

Unele cărți te pot însoți oriunde și oricând. Ele conturează un orizont mai generos. Ziarul Metropolis vă invită să descoperiți trei romane noi, recent apărute în România, care vă pot bucura oriunde și oricând.

11
/06
/21

Triumf Amiria și Muzeul Național al Literaturii Române (MNLR) îi invită pe traducătorii profesioniști și amatori la un atelier de traducere queer cu profesoara universitară Ruxandra Vișan și traducătoarea Laura Sandu în cadrul secțiunii de literatură a proiectului.