Testamentul Mariei, de Colm Tóibín – O altă viziune asupra dramei cristice
https://www.ziarulmetropolis.ro/testamentul-mariei-de-colm-toibin-o-alta-viziune-asupra-dramei-cristice/

Într-o lume în care evenimentele ce separă cele două ere au fost discutate, bogat interpretate, ecranizate, stîrnind valuri de atitudini, Testamentul Mariei, de Colm Tóibín, apărut de curînd în colecţia „Biblioteca Polirom”, reia povestea femeii care ajunge să-şi vadă fiul, pe Iisus Hristos, răstignit.

Un articol de Petre Ivan|25 aprilie 2014

Nominalizat la prestigiosul Booker Prize în 2013, romanul Testamentul Mariei a fost tradus din limba engleză de Irina Bojin şi este disponibil şi în ediţie digitală.

În noul său roman, „o carte perfectă, tulburătoare, emoţionantă şi zguduitoare” (The New Statesman), Colm Tóibín nu doar dezvăluie cititorilor o viziune subiectivă, ci şi readuce din Istorie o femeie cu tot omenescul din ea.

„Colm Tóibín se foloseşte în Testamentul Mariei de cinismul romanelor lui James Joyce. Puţini au avut curajul să se imagineze observatori ai vieţii Fecioarei Maria chiar în interiorul evenimentelor ce alcătuiesc această viaţă.” (The New York Review of Books)

Carte recomandată de RFI

Primul roman al lui Colm Tóibín (Sudul, 1990) a fost distins cu Irish Times Literature Award în 1991.Testamentul Mariei

Cărţile următoare au confirmat premiul de debut, căci toate au obţinut premii sau nominalizări importante:

Ierburile în flăcări (1992) a cîştigat Encore Award,

Povestea nopţii (1996; Polirom, 2002) a primit Ferro-Grumley Award în 1997,

Farul din Blackwater (1999) a fost nominalizat la Booker Prize,

Maestrul (2004; Polirom, 2007) a fost nominalizat la Man Booker Prize şi distins cu IMPAC Prize, Los Angeles Times Novel of the Year Award şi Prix du Meilleur Livre Étranger,

iar Brooklyn (2009) a cîştigat Costa Novel Award pentru anul 2009.

Foto cu Testamentul Mariei şi Colm Tóibín

 

 

24
/10
/17

Romanul „Uriașul îngropat”, de Kazuo Ishiguro (traducere din limba engleză de Vali Florescu), a fost publicat la Editura Polirom, în anul 2015. Kazuo Ishiguro a primit în 2017 Premiul Nobel pentru Literatură.

21
/10
/17

În perioada 20-28 octombrie are loc a patra editie a HomeFest. Nouă zile în care bucureştenii se pot bucura de spectacole neconvenţionale de teatru sau dans, de lecturi, concerte şi performance-uri.

20
/10
/17

Cartea „O undiță pentru bunicul meu” (traducere din limba chineză de Irina Ivașcu) de Gao Xingjian (Premiul Nobel pentru Literatură în anul 2000) a fost publicată la Editura Polirom, în 2017.

16
/10
/17

M-am întors de la Iași, de la cel mai mare festival de literatură și traducere din partea noastră de Europă, cu un voluminos bagaj de amintiri și cu un la fel de voluminos bagaj de cărți. O săptămână mai târziu, amintirile se împletesc în mintea mea cu fragmentele literare. Las aici un scurt colaj.

15
/10
/17

Una dintre cele mai interesante apariții editoriale ale toamnei, „O istorie culturală a nebuniei. De la Biblie la Freud, de la casa de nebuni la medicina modernă”, semnată de Andrew Scull, sociolog şi istoric al medicinei, a fost publicată la Editura Polirom, în colecţia „Plural M”.

13
/10
/17

Romanul „Arhipelagul altei vieți” (traducere din limba franceză de Daniel Niculescu) a fost publicat la Editura Polirom în 2017.

13
/10
/17

Omenirea nu mai are nevoie de Dumnezeu și ar putea, cu ajutorul inteligenței artificiale, să dezvolte o nouă formă de conștiință colectivă care va putea să îndeplinească rolul religiei, a declarat joi scriitorul american Dan Brown, autorul seriei literare "Codul lui Da Vinci". Romancierul american a făcut aceste declarații la Târgul de Carte de la Frankfurt unde își promovează noul său roman, "Origin".

09
/10
/17

Cea de-a V-a ediție a Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași - FILIT, desfășurată în perioada 4-8 octombrie 2017, s-a încheiat. Datele preliminare arată că la evenimentele din cadrul festivalului au fost peste 30.000 de participanți.

09
/10
/17

Volumul O undiţă pentru bunicul meu, de Gao Xingjian – laureatul Premiului Nobel pentru Literatură în anul 2000 –, a apărut în colecția „Biblioteca Polirom”, traducere din limba chineză de Irina Ivaşcu. Autorul s-a aflat săptămîna trecută la Iași, ca invitat special al Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași.

06
/10
/17

Ca în fiecare an, lansările de carte vor reprezenta şi în cea de-a 27-a ediţie a Festivalului Naţional de Teatru un important centru de greutate al întregului complex de manifestări culturale care se vor derula în Bucureşti între 20 şi 30 octombrie.

05
/10
/17

„A existat o altă viaţă pe care aş fi avut-o, dar o am pe aceasta...” - Kazuo Ishiguro. Laureatul Premiului Nobel pentru Literatură din acest an este Kazuo Ishiguro ''pentru romanul său cu puternic impact emoţional''. Premiul se acordă anual de către Academia Suedeză operei unui autor care a produs "cea mai remarcabilă lucrare într-o tendinţă idealistă", conform formulării lui Alfred Nobel.