Un nou premiu important pentru Cărtărescu! Premio Formentor de las Letras 2018
https://www.ziarulmetropolis.ro/un-nou-premiu-important-pentru-cartarescu-premio-formentor-de-las-letras-2018/

Scriitorul Mircea Cărtărescu va primi Premio Formentor de las Letras 2018 la Palma de Mallorca şi va face un turneu în Spania pentru promovarea romanului „Cegador (Orbitor)”, recent apărut la editura Impedimenta din Madrid.

Un articol de Petre Ivan|26 septembrie 2018

Începând  de astăzi, 26 septembrie,  Cărtărescu se va afla în Palma de Mallorca pentru ceremonia de decernare a Premiului Formentor de las Letras 2018 şi pentru un turneu organizat de Editorial Impedimenta pentru lansarea ediţiei spaniole a volumului „Orbitor Aripa stângă”.

„Considerăm că venirea lui Mircea Cărtărescu în Spania este o excelentă oportunitate de a întâlni unul dintre cei mai originali, captivanţi şi străluciţi autori ai lumii literare europene actuale”, a spus Enrique Redel, directorul Editurii Impedimenta.

Publicată într-un prim tiraj de 10.000 de exemplare, în traducerea lui Marian Ochoa de Eribe, ediţia spaniolă a romanului „Orbitor. Aripa stângă”, de Mircea Cărtărescu, a devenit în numai câteva zile de la apariţie cartea săptămânii în două dintre cele mai importante cotidiene de limbă spaniolă, El País şi La Opinión.

Editorul spaniol anunţă cu bucurie excelenta primire de care a avut parte primul volum al trilogiei „Orbitor” în presa spaniolă. Un titlu mult aşteptat ce apare la un an de la publicarea ediţiei spaniole a „Solenoidului” (15.000 de exemplare vândute până în prezent), şi care are deja o excelentă receptare atât în cotidiene, în presa culturală, precum şi printre cititori.

„O poveste pe cât de uimitoare, pe atât de fascinantă. Cărtărescu este unul dintre acei scriitori din care este esenţial să citim ceva înainte de a muri”, scria Antonio J. Ubero în La Opinión. „Una dintre cele mai stimulatoare experienţe de lectură din ultimele decenii”, după părerea lui Pablo Bujalance, Diario de Sevilla.

Cărţile lui Mircea Cărtărescu au fost traduse, până în prezent, în 24 de limbi şi au primit importante premii internaţionale: Premiul literar Giuseppe Acerbi, Italia (2005); Premiul internaţional pentru literatură de la Vilenica, Slovenia (2011); Premiul internaţional pentru literatură al oraşului Berlin (2012); Premiul internaţional pentru poezie Novi Sad, Serbia (2013); Premiul internaţional Spycher-Leuk, Elveţia (2013); Premiul La tormenta en un vaso, Spania (2014); Premiul Euskadi de Plata, San Sebastián (2014); Premiul oraşului Leipzig pentru înţelegere europeană (2015); Premiul de stat al Austriei pentru literatură europeană (2015); Premiul „Gregor von Rezzori”, Florenţa (2016), Premiul Leteo, Spania (2017); Premiul „Thomas Mann” pentru literatură (2018), Premio Formentor de las Letras (2018).

Foto: Mircea Cărtărescu (via Ioana Nicolaie)

20
/05
/19

Călătorie în timp, „Melmoth” ne invită să ne întoarcem spre tenebrosul gotic. Ne dezvăluie oameni care ar fi putut fi și istorii născute din istoria pe care o descoperim neîncetat, încercăm să o înțelegem. Noi, cititorii, devenim martori și vedem în fața ochilor scene impresionante din istorii atroce, cum ar fi genocidul armean sau Holocaustul.

17
/05
/19

SEROTONINĂ, al șaptelea roman al scriitorului Michel Houellebecq, recent apărut în colecția „Raftul Denisei“, coordonată de Denisa Comănescu, în traducerea lui Daniel Nicolescu, este disponibil din 15 mai în librăriile din București și din țară. Cartea va fi lansată la Bookfest 2019 sâmbătă, 1 iunie, de la ora 16.30, la standul Editurii Humanitas.

02
/05
/19

Joi, 9 mai, Librăria Humanitas de la Cișmigiu găzduiește un eveniment dedicat Doinei Cornea și volumului „Puterea fragilității”, apărut recent la editura Humanitas, în ediție de colecție, cu un cuvânt înainte de Gabriel Liiceanu. Vă invităm să parcurgeți un fragment!

24
/04
/19

Pierce Brosnan, în rolul lui Robinson Crusoe, în ecranizarea din 1997 a romanului omonim al scriitorului Daniel Defoe, publicat în urmă cu 300 de ani (25 aprilie 1719) și considerat primul roman scris vreodată în limba engleză. Daniel Defoe a murit într-o zi 24 aprilie (1931).

23
/04
/19

Se obișnuiește să se spună ca Miguel de Cervantes (simbolul literaturii spaniole) și William Shakespeare (cel mai mare scriitor al literaturii de limba engleză) au decedat in aceeasi zi, 23 aprilie (1616). Acest lucru este însă imposibil, deoarece, chiar dacă au murit in aceeași dată, în Marea Britanie se utiliza calendarul iulian, în timp ce în Spania se adoptase cel gregorian. O interesantă explicație a acestei frumoase ficțiuni calendaristice găsim pe blogul eseistului, filosofului și publicistului Valeriu Gherghel, http://filosofiatis.blogspot.com.

18
/04
/19

Plasat în Mexic, la sfârșitul anilor '60, „Sălbaticul” lui Guillermo Arriaga este un roman pe viață și pe moarte, în care scriitorul își arată din plin măiestria, în 725 de pagini de literatură la cel mai înalt nivel.

12
/04
/19

El este peste tot... La Verona, unde n-a existat niciodată balconul Julietei la care se strecoară adolescentul Romeo. În Italia pe care, se pare, n-a văzut niciodată, ci doar a închis ochii și și-a închipuit-o.

08
/04
/19

Cartea „Istoria lui Mayta”, de Mario Vargas Llosa, traducere din limba spaniolă de Mihai Cantuniari, a fost publicată la Editura Humanitas Fiction în 2019.

04
/04
/19

Editura Humanitas a lansat recent volumul „Memoriile unui pașoptist-model. Amintiri politice și diplomatice, 1848–1903”, de Iancu Bălăceanu (Ediție de Georgeta Filitti), pe care vă invităm să-l descoperiți în colecția „Memorii/Jurnale”.