Invitație pentru scriitorii români: „Capsula timpului” la Bojdeuca Ion Creangă
https://www.ziarulmetropolis.ro/invitatie-pentru-scriitorii-romani-capsula-timpului-la-bojdeuca-ion-creanga/

Muzeul Naţional al Literaturii Române Iaşi lansează o invitaţie neconvenţională scriitorilor români pentru a marca aniversarea Centenarului primului muzeu literar din România, Muzeul „Ion Creangă” (Bojdeuca), inaugurat în data de 15 aprilie 1918.

Un articol de Liliana Matei|7 martie 2018

Scriitorii români sunt invitați să trimită o scrisoare de maximum o pagină A4 pe adresa MNLR Iași, conținând un mesaj scris de mână pentru oamenii de peste un secol, care să continue fraza: „Nu ştiu alţii cum sunt, dar eu…”. Scrisorile, care vor rămâne sigilate, vor fi depuse într-o așa-numită „capsulă a timpului”, urmând a fi deschise pe 15 aprilie 2118.

Managerul MNLR Iași, Lucian Dan Teodorovici, a declarat: „Proiectul este, practic, în primul rând în beneficiul celor care vor administra Bojdeuca peste o sută de ani, căci ei vor avea o mică bijuterie în patrimoniu: mesajele unor scriitori de azi, dintre care am îndrăzni să sperăm că măcar unii vor fi citiți și peste un secol. Personal, regret că n-o să mă aflu printre cei care vor deschide aceste scrisori, dar spectaculozitatea proiectului constă tocmai în faptul că mesajele nu vor fi citite decât atunci. Sper ca scriitorii români să accepte ideea și să trimită cât mai multe scrisori pe adresa Muzeului”.

Scrisorile sunt așteptate până la data de 5 aprilie 2018, la următoarea adresă: Muzeul „Vasile Pogor”, strada Vasile Pogor, nr. 4, Iași, cod 700110, iar pe plic va apărea numele expeditorului și mențiunea: „Pentru proiectul «Capsula timpului»”.

Proiectul va fi lansat în cadrul programului Zilele Bojdeucii, duminică, 15 aprilie 2018.

14
/09
/13

Ioana Nicolaie va fi tradusă peste hotare. Romanele ,,Cerul din burtă’’ şi ,,O pasăre pe sârmă’’, de Ioana Nicolaie, ambele apărute în colecţia ,,Ego. Proză” a Editurii Polirom, vor fi publicate în traducere în Suedia, Bulgaria şi Serbia.

12
/09
/13

Martha Bibescu cu ,,Catherine-Paris'', una dintre cele mai importante figuri ale perioadei interbelice româneşti, și ,,Visătorul'' de Ian McEwan, sunt cele mai recente apariţii din colecţia de traduceri a Editurii Polirom.