Pierre Lemaitre a câştigat premiul Goncourt
https://www.ziarulmetropolis.ro/pierre-lemaitre-a-castigat-premiul-goncourt/

Scriitorul Pierre Lemaitre a fost recompensat cu premiul Goncourt pe 2013 – cel mai prestigios trofeu literar francez -, pentru volumul său ,,Au revoir là-haut”, informează AFP.

Un articol de Andrada Văsii|4 noiembrie 2013

Scriitorul Pierre Lemaitre a fost recompensat cu premiul Goncourt pe 2013 – cel mai prestigios trofeu literar francez -, pentru volumul său „Au revoir là-haut”, informează AFP.

Acest roman, publicat de editura Albin Michel, despre o generaţie pierdută, demobilizaţii din Primul Război Mondial, sacrificaţi de o Franţă vlăguită după patru ani de oroare în tranşee, a fost recompensat de membrii juriului Goncourt, în al doilea tur de scrutin, cu şase voturi contra patru.

Pierre Lemaitre, care se număra printre favoriţi, l-a învins pe principalul său contracandidat, Frédéric Verger, care era nominalizat cu romanul său de debut, „Arden”, apărut la editura Gallimard.

Ceilalţi doi scriitori nominalizaţi în acest an la premiul Goncourt au fost Jean-Philippe Toussaint, cu romanul „Nue” (editura Minuit), şi Karine Tuil, cu romanul „L’invention de nos vies” (editura Grasset).

Premiu prestigios pentru Pierre Lemaitre, scriitorul tradus în peste 20 de limbi

Pierre Lemaitre, născut pe 19 aprilie 1951, la Paris, este un romancier şi scenarist francez. Romanele sale au fost traduse în peste 20 de limbi străine. Din 2011, Pierre Lemaitre este administrator al Société des gens de lettres (SGDL).

Premiul Goncourt pe 2012 a revenit scriitorului francez Jérôme Ferrari, pentru volumul „Le Sermon sur la chute de Rome”, publicat la editura Actes Sud.

Juriul Goncourt, prezidat de Edmonde Charles-Roux, include zece membri, care se reunesc în luxosul restaurant Drouant din Paris. Juraţii decernează în fiecare an mai multe premii literare, dintre care cel mai renumit este premiul Goncourt.

Pierre Lemaitre

Cărţile scriitorului Pierre Lemaitre, în librării

În 2013, sezonul trofeelor literare din Franţa a debutat cu marele premiu al Academiei Franceze, decernat pe 24 octombrie scriitorului Christophe Ono-dit-Biot, pentru volumul „Plonger”, publicat de editura Gallimard.

Tot luni, în aceeaşi zi cu premiul Goncourt, va fi decernat premiul Renaudot. Premiul Femina va fi decernat pe 6 noiembrie, în timp ce premiul Médicis va fi acordat pe 12 noiembrie, notează Mediafax.

Premiul Interallié încheie sezonul distincţiilor literare franceze pe 19 noiembrie.

Foto credit: Pierre Lemaitre

20
/03
/18

Pornim, astăzi, pe urmele scriitorului de Nobel Gabriel Garcia Marquez (născut într-o zi de 6 martie), prin câteva din multele orașe care l-au găzduit.

20
/03
/18

Nici mare, dar nici minor – îl aprecia G. Călinescu într-o cronică din 1932, pentru ca, în „Istoria literaturii“ din 1941, să găsească strălucita formulă: „El nu-i niciodată aşa de liric încât să fie mare, niciodată atât de facil încât să nu fie poet“. Autorul cunoscutelor „Balade vesele şi triste”, George Topîrceanu, contemporan cu Arghezi, Blaga şi Barbu, s-a născut la 20 martie 1886, la Bucureşti, în familia unui cojocar.

16
/03
/18

Joi, 22 martie, de la ora 19.00, se lansează la Librăria Humanitas de la Cișmigiu, romanul Visul numărul 9, de David Mitchell, recent apărut în traducerea lui Mihnea Gafița. Într-un registru stilistic uimitor, scriitorul britanic ne poartă în acest roman prin lumea halucinantă a metropolei Tōkyō. Romanul preia titlul cântecului #9 Dream de John Lennon, compozitorul preferat al personajului central.

15
/03
/18

Miercuri, 21 martie, ora 19.00, la Salon für Kunstbuch din cadrul Muzeului Belvedere 21 din Viena, va fi lansat volumul bilingv Dan Perjovschi. The Book of Notebooks / Cartea carnetelor (contribuții de: Jelena Vesić, Alina Șerban, What, How & for Whom / WHW, Kristine Stiles). La eveniment vor participa artistul Dan Perjovschi şi istoricul de artă și curatorul Alina Șerban.

13
/03
/18

Islamismul este religia unei apreciabile părți a umanității și înseamnă un mod de viață prin care li se cere adepților supunere față de voința lui Dumnezeu, așa cum i-a fost revelată Profetului. În limba arabă al-qu-ran, Coran, înseamnă recitare, iar Mahomet a primit recitarea cuvântului lui Dumnezeu de la „un om al Său”, Gabriel.

13
/03
/18

Teatrul Evreiesc de Stat organizează, în perioada 15 martie – 15 aprilie, a doua ediție a proiectului cultural educațional „Dați o carte, faceți parte!”. Prin această campanie, Teatrul Evreiesc de Stat își propune ca în fiecare an să contribuie, alături de editurile partenere, la dotarea bibliotecilor școlilor din București.

12
/03
/18

Ateliere de limbă elfă şi de bandă desenată cu Vlady, vampirul mâncător de usturoi, jocuri şi cele mai recente lansări de la Nemira, Paladin, Crime Scene Press, Millennium Press, Tritonic vor fi la târgul de carte SF&Fantasy Final Frontier, a şaptea ediţie, organizat la Universitatea Dimitrie Cantemir, pe 24 şi 25 martie. Intrarea este liberă.

11
/03
/18

CĂRȚI DE NEOCOLIT Dintre nenumăratele cărți aflate în librării, biblioteci ori case particulare, câteva rămân memorabile prin impactul asupra societății, prin numărul imens de cititori care le cercetează. E vorba de lucrările de caracter religios, proprii marilor credințe ale umanității. Creștinismul a folosit Biblia, cartea cărților, ca îndreptar de conduită morală, fiind lucrarea cu cel mai mare tiraj și versiuni în toate limbile Pământului.

07
/03
/18

Miercuri, 7 martie, de la ora 19.00, la Librăria Humanitas de la Cișmigiu (Bld. Regina Elisabeta nr.38), va avea loc lansarea romanului Casa de la Marginea Nopții de Catherine Banner, bestseller internațional tradus în peste douăzeci de limbi, desemnat drept „una dintre cele mai bune cărți ale anului 2016“. Scriitoarea britanică Catherine Banner va participa prin Skype la acest eveniment.

02
/03
/18

Povestirile din Muzică de belele descriu partea întunecată a Los Angelesului, lumea mahalalelor, a declasaţilor şi a rataţilor de profesie: vagabonzi, dezaxaţi, femei uşoare, cupluri cinice sau violente, scriitori alcoolici (...) Muzică de belele, de Charles Bukowski, a apărut în colecția „Biblioteca Polirom”, în traducere lui Dan Sociu.