Herta Muller va fi prezentă la FILIT Iaşi, în 2014
https://www.ziarulmetropolis.ro/herta-muller-va-fi-prezenta-la-filt-iasi-in-2014/

Scriitoarea Herta Muller va fi prezentă la ediţia de anul viitor a festivalului FILIT, a anunţat managerul festivalului, scriitorul Dan Lungu.

Un articol de Andrada Văsii|26 octombrie 2013

Scriitoarea Herta Muller, care urma să participe, vineri, la o dezbatere în cadrul Serilor FILIT, pe scena Naţionalului ieşean, supusă zilele trecute unei intervenţii chirurgicale în Germania, va fi prezentă la ediţia de anul viitor a festivalului, a anunţat managerul festivalului, scriitorul Dan Lungu.

Potrivit programului anunţat iniţial de organizatori, Herta Müller urma să participe, vineri, la o dezbatere în cadrul Serilor Festivalului Internaţional de Literatură şi Traducere (FILIT), însă prezenţa scriitoarei la Iaşi nu a fost posibilă din cauza unei operaţii la care aceasta a fost supusă săptămâna trecută în Germania. Managerul festivalului, Dan Lungu, şi-a exprimat solidaritatea cu scriitoarea de orgine română.

Dan Lungu a precizat, vineri seară, în debutul unei dezbateri, la care a fost prezent şi Ernest Wichner, directorul Literaturhaus din Berlin, că scriitoarea Herta Muller va fi „cu siguranţă” prezentă la ediţia FILIT din 2014.

„După operaţie, doamna Müller este în stare stabilă. Ne exprimăm solidaritatea şi o aşteptăm la ediţia a doua a festivalului de la Iaşi. Cu siguranţă ne vom bucura de prezenţa dumneaei”, a spus Dan Lungu.

Herta Muller a refuzat colaborarea cu Securitatea

Directorul Literaturhaus Berlin, Ernest Wichner, originar din Banat, susţine că a cunoscut-o pe Herta Muller când aceasta avea 15 ani. El a povestit că, ulterior, Securitatea a încercat să o racoleze în repetate rânduri, dar aceasta a refuzat colaborarea.

„Lucra ca traducătoare la Tehnometal din Timişoara. Trebuia să traducă texte pe care să le înţeleagă muncitorii. Securitatea a încercat să o recruteze, dar fără succes. Zilnic, veneau la ea, dar a refuzat”, a spus Ernest Wichner.

Citiţi şi: Herta Muller, la terapie intensivă, după o operaţie de urgenţă 

Directorul Literaturhaus Berlin este convins că un scriitor român care trăieşte în ţară va lua premiul Nobel pentru literatură, el opinând că acesta ar putea fi Mircea Cărtărescu. „Va lua sigur cineva. Mircea Cărtărescu e un candidat serios. Eu cred că va lua sigur”, consideră Ernest Wichner.

Herta Muller

Herta Muller va veni la FILIT în 2014

La Festivalul Internaţional de Literatură şi Traducere de la Iaşi, din perioada 23-27 octombrie, sunt prezenţi 200 de autori, critici literari, oameni de cultură şi traducători din ţară şi străinătate.

Pe parcursul celor cinci zile ale evenimentului sunt organizate întâlniri cu scriitorii, zeci de evenimente culturale, dar şi spectacole susţinute de Opera Naţională şi Filarmonică, ambele din Iaşi, notează Mediafax.

Totodată, sunt programate dezbateri în liceele de elită ale Iaşiului, iar un juriu format din 20 de elevi va desemna cel mai iubit scriitor român al anului.

Info:

Printre scriitorii care au confirmat participarea la FILIT se numără Gabriela Adameşteanu, Ştefan Agopian, Emil Brumaru, Denisa Comănescu, Nichita Danilov, Mircea Dinescu, Florin Iaru, Ileana Mălăncioiu, Ovidiu Nimigean, Dorina Ruşti, Stelian Tănase, Cristian Teodorescu şi Daniela Zeca Buzura.

Din străinătate sunt prezenţi scriitori, traducători, editori şi manageri culturali din 18 ţări.

Foto credit: ziuaveche.ro,  Herta Muller

20
/03
/18

Nici mare, dar nici minor – îl aprecia G. Călinescu într-o cronică din 1932, pentru ca, în „Istoria literaturii“ din 1941, să găsească strălucita formulă: „El nu-i niciodată aşa de liric încât să fie mare, niciodată atât de facil încât să nu fie poet“. Autorul cunoscutelor „Balade vesele şi triste”, George Topîrceanu, contemporan cu Arghezi, Blaga şi Barbu, s-a născut la 20 martie 1886, la Bucureşti, în familia unui cojocar.

16
/03
/18

Joi, 22 martie, de la ora 19.00, se lansează la Librăria Humanitas de la Cișmigiu, romanul Visul numărul 9, de David Mitchell, recent apărut în traducerea lui Mihnea Gafița. Într-un registru stilistic uimitor, scriitorul britanic ne poartă în acest roman prin lumea halucinantă a metropolei Tōkyō. Romanul preia titlul cântecului #9 Dream de John Lennon, compozitorul preferat al personajului central.

15
/03
/18

Miercuri, 21 martie, ora 19.00, la Salon für Kunstbuch din cadrul Muzeului Belvedere 21 din Viena, va fi lansat volumul bilingv Dan Perjovschi. The Book of Notebooks / Cartea carnetelor (contribuții de: Jelena Vesić, Alina Șerban, What, How & for Whom / WHW, Kristine Stiles). La eveniment vor participa artistul Dan Perjovschi şi istoricul de artă și curatorul Alina Șerban.

13
/03
/18

Islamismul este religia unei apreciabile părți a umanității și înseamnă un mod de viață prin care li se cere adepților supunere față de voința lui Dumnezeu, așa cum i-a fost revelată Profetului. În limba arabă al-qu-ran, Coran, înseamnă recitare, iar Mahomet a primit recitarea cuvântului lui Dumnezeu de la „un om al Său”, Gabriel.

13
/03
/18

Teatrul Evreiesc de Stat organizează, în perioada 15 martie – 15 aprilie, a doua ediție a proiectului cultural educațional „Dați o carte, faceți parte!”. Prin această campanie, Teatrul Evreiesc de Stat își propune ca în fiecare an să contribuie, alături de editurile partenere, la dotarea bibliotecilor școlilor din București.

12
/03
/18

Ateliere de limbă elfă şi de bandă desenată cu Vlady, vampirul mâncător de usturoi, jocuri şi cele mai recente lansări de la Nemira, Paladin, Crime Scene Press, Millennium Press, Tritonic vor fi la târgul de carte SF&Fantasy Final Frontier, a şaptea ediţie, organizat la Universitatea Dimitrie Cantemir, pe 24 şi 25 martie. Intrarea este liberă.

11
/03
/18

CĂRȚI DE NEOCOLIT Dintre nenumăratele cărți aflate în librării, biblioteci ori case particulare, câteva rămân memorabile prin impactul asupra societății, prin numărul imens de cititori care le cercetează. E vorba de lucrările de caracter religios, proprii marilor credințe ale umanității. Creștinismul a folosit Biblia, cartea cărților, ca îndreptar de conduită morală, fiind lucrarea cu cel mai mare tiraj și versiuni în toate limbile Pământului.

07
/03
/18

Miercuri, 7 martie, de la ora 19.00, la Librăria Humanitas de la Cișmigiu (Bld. Regina Elisabeta nr.38), va avea loc lansarea romanului Casa de la Marginea Nopții de Catherine Banner, bestseller internațional tradus în peste douăzeci de limbi, desemnat drept „una dintre cele mai bune cărți ale anului 2016“. Scriitoarea britanică Catherine Banner va participa prin Skype la acest eveniment.

02
/03
/18

Povestirile din Muzică de belele descriu partea întunecată a Los Angelesului, lumea mahalalelor, a declasaţilor şi a rataţilor de profesie: vagabonzi, dezaxaţi, femei uşoare, cupluri cinice sau violente, scriitori alcoolici (...) Muzică de belele, de Charles Bukowski, a apărut în colecția „Biblioteca Polirom”, în traducere lui Dan Sociu.

26
/02
/18

Cărțile înseamnă marea zestre a omenirii. Simpla definiție de dicționar le declară ”pagini imprimate prinse într-un volum, broșat, legat sau in folio”. Dar materialul este mult mai divers: de la cărămizile pe care s-au incizat semnele cuneiforme până la audio-book-urile din zilele noastre. Și dacă suportul poate fi tabletă, papirus, pergament, mătase, hârtie, electronic, cuprinsul cărților e cel care interesează; el se confundă cu infinitatea de preocupări ce caracterizează creația umană.