Ioana Nicolaie, tradusă în Suedia, Bulgaria şi Serbia
https://www.ziarulmetropolis.ro/ioana-nicolaie-tradusa-in-suedia-bulgaria-si-serbia/

Ioana Nicolaie va fi tradusă peste hotare. Romanele ,,Cerul din burtă’’ şi ,,O pasăre pe sârmă’’, de Ioana Nicolaie, ambele apărute în colecţia ,,Ego. Proză” a Editurii Polirom, vor fi publicate în traducere în Suedia, Bulgaria şi Serbia.

Un articol de Andrada Văsii|14 septembrie 2013

Ioana Nicolaie va fi tradusă peste hotare. Romanele ,,Cerul din burtă’’ şi ,,O pasăre pe sârmă’’, de Ioana Nicolaie, ambele apărute în colecţia ,,Ego. Proză” a Editurii Polirom, vor fi publicate în traducere în Suedia, Bulgaria şi Serbia.

Astfel, ediţia suedeză a romanului ,,Cerul din burtă’’ (ediţia a II-a, 2010, prefaţă de Gabriela Adameşteanu; nominalizat la Eastern European Literature Award), ,,Himlen i mage’’, va apărea la Editura 10TAL Bok, traducere de Inger Johansson, şi va fi lansată la Târgul de Carte de la Göteborg (26-29 septembrie).

Versiunea în limba bulgară a romanului va fi publicată în 2015, la Balkani-93 Ltd. Publishers, traducere de Vasilka Aleksova.

,,O pasăre pe sârmă’’ de Ioana Nicolaie (2008) va apărea în Serbia, la Publishing House Plato, în anul 2014, traducere de Danijela Popov Jovanovic.

Ioana Nicolaie vorbeşte despre un alt cer

,,Cerul din burtă’’ are drept coloană vertebrală povestea magică – până acum nescrisă – a celor nouă luni de sarcină. Personaje centrale sunt femeia care pacurge uluită maternitatea, ca secvenţă de viaţă pe care numai ea o poate cunoaşte, şi copilul nenăscut care creşte şi se apropie tot mai mult de lume.

Mica/mare istorie la care eroina este  părtaşă aluvionează detaliul medical şi amintirea, „vocile” altor mame, ştiri preluate din medii sau pasaje din cărţi de specialitate.  Construită pe mai multe paliere – fiziologic, poetic, filozofic, mistic –, folosindu-se de principiul jurnalului şi de tehnica poeziei, mixând postmodern stări şi poveşti, ,,Cerul din burtă’’de Ioana Nicolaie este o carte profundă şi seducătoare.

Ioana Nicolaie

,,O pasăre pe sârmă’’, de Ioana Nicolaie, din colecţia ,,Ego. Proză” a Editurii Polirom, va fi publicata în traducere în Suedia, Bulgaria şi Serbia.

,,O pasăre pe sârmă” de Ioana Nicolaie– Sabina Seni, venită din provincie în Capitală odată cu intrarea la facultate, intră în vâltoarea vieţii studenţeşti, spre a face faţă unei cavalcade de întâmplări pentru care nu are cum să fie pregătită.

Şederea cu chirie la Tanti Norica, prilej de rememorări ale vieţii din comunism şi de povestiri uneori dramatice, prietenia cu Roxana şi apoi cu Daria, iubirea pentru Eman, care străbate întreaga poveste, slujbele temporare (manechin de vitrină, colaboratoare a unui post de radio, vânzătoare la un fast­food, reprezentantă a unei firme de produse casnice), toate acestea construiesc o naraţiune alertă şi sensibilă în acelaşi timp, care te ţine cu sufletul la gură şi care, mai ales, construieşte o frescă a devenirii protagonistei.

Eşuarea iubirii cu Eman, marcată de diverse semne de parcurs, nu poate decât să dea rotunjime unei poveşti care mizează tocmai pe firescul reacţiilor unui om aflat la începutul destinului matur.

Info:

Selecţii din versurile autoarei au apărut în Franţa, Anglia, Germania, Austria, Canada, Suedia, Polonia, SUA şi Bulgaria.

Foto credit: Polirom

12
/05
/14

Miercuri, 14 mai, la ora ora 17.00, în Sala „Mircea Vulcănescu” a Bibliotecii Naţionale a României, va avea loc o dezbatere pe tema „Limba exilată şi epistolele ei”, pornind de la cel mai recent volum semnat de Norman Manea, Plicuri şi portrete, ediţia a II-a, revăzută şi adăugită, apărut de curînd la Editura Polirom.

07
/05
/14

La început, l-am văzut, cu adevărat, pe Florin Piersic Jr. pe scenă. Mi-a fost atunci greu să îl compar cu ceva cunoscut. Juca atât de firesc, felul în care dădea din mână, felul în care se mișca, într-o dezordine perfect controlată, totul îmi arăta că l-am întâlnit pe acela pe care îl căutam. Actorul.

05
/05
/14

T. O. Bobe, scriitorul care a dat acum zece ani „Cum mi-am petrecut vacanța de vară“, o carte de o forță de expresie, ba chiar și de un succes rareori egalate, T. O. Bobe, scriitorul care a revenit în 2011 cu „Contorsionista“, ne-a oferit un scurt interviu din care va rezulta că a scrie cărți în România echivalează cu a merge pe o sârmă imposibilă care arareori duce undeva.

02
/05
/14

Secolul XIX a reprezentat o perioadă ȋnsemnată ȋn istoria literaturii spaniole. Ocupația franceză din primele decenii a știrbit avȃntul creativ al spaniolilor. Ȋn 1833 ȋnsă, moartea lui Fernando VII a prilejuit instalarea romantismului prin scriitori ca Ángel de Saavedra sau José Zorrilla. Și cum iubirea a reprezentat dintotdeauna o sursă inepuizabilă de inspirație pentru romantici, ȋn anii 1800 au luat naștere numeroase opere valoroase din care se desprind povești diafane și drame psihologice inedite. 

30
/04
/14

În perioada 30 aprilie-18 mai 2014, Norman Manea, unul dintre cei mai apreciaţi prozatori şi eseişti români şi cel mai tradus autor de limbă română, se va afla în România pentru mai multe întîlniri cu cititorii.

30
/04
/14

Admit: doar v-am ademenit cu acest titlu. Nu e ca și cum aș ști. Altfel, vă trimiteam ilustrate din Lanzarote sau ceva. Nu e cazul.

29
/04
/14

Librăria Humanitas de la Cişmigiu va găzdui astăzi (29 aprilie), de la ora 19.00, o nouă întâlnire a Clubului Cărţile Denisei, care va avea ca subiect cartea „Tabachera din Bagombo” de Kurt Vonnegut, aparută recent la editura Humanitas.

27
/04
/14

Rusia – controversată și ȋntinsă, țara marilor artiști și a marilor orgolii politice. Ar fi aproape imposibil să o cuprinzi ȋntr-o singură carte. Natalia Kliuceariova ȋși propune să-i capteze esența, sufletul alcătuit din frȃnturi de viață. Uneori triste, alteori posedȃnd o carismă neȋnțeleasă, piesele de puzzle se compun pentru a crea o Rusie ȋn care descoperi mereu ceva surprinzător.

26
/04
/14

Am citit abia acum, bărbat la 30 de ani, “De ce fierbe copilul în mămăligă” (Polirom, 2013). Am simțit, abandonându-mă unui entuziasm când insolent, când resemnat, inima îmbătrânindu-mi. Trăiesc de atunci ca și cum aș ști răspunsul la o întrebare care nu i-a fost pusă, de fapt, niciodată nimănui. M-am întâlnit cu Aglaja Veteranyi, autoarea, așa cum un drum îmbrățișează un alt drum la o răscruce.

19
/04
/14

Paisprezece titluri semnate de Gabriel Garcia Marquez au apărut în ultimii 20 de ani în România şi s-au vândut în peste 600.000 de exemplare, au declarat pentru agenţia Mediafax reprezentanţii editurii Rao, care deţine exclusivitatea la nivel naţional pentru operele scriitorului columbian.

18
/04
/14

Gabriel García Márquez a fost, așa cum rezultă și din scurtele ferpare întocmite ad-hoc în lumile noastre virtuale, cel mai popular, cel mai iubit scriitor al timpurilor noastre.

10
/04
/14

Astăzi, de la ora 18.30, la Librăria Dalles din Bucureşti, Editura Cartea Românească vă invită la aniversarea a 100 de ani de la naşterea poetei Maria Banus, eveniment marcat de apariţia a două volume inedite de memorialistică, Însemnările mele, disponibile şi în ediţie digitală.

09
/04
/14

Scriitorul columbian Gabriel Garcia Marquez, laureatul premiului Nobel pentru literatură pe anul 1982, spitalizat pe 31 martie, din cauza unei infecţii pulmonare şi urinare, a fost externat marţi.

07
/04
/14

Dan Alexe a scris „Miros de roşcată amară şi alte povestiri” (Humanitas, 2014). Sunt puține paginile care se mai pot scrie de-acum la același nivel al limbii române în proza scurtă.