Martha Bibescu și Ian McEwan în Biblioteca Polirom
https://www.ziarulmetropolis.ro/martha-bibescu-si-ian-mcewan-in-biblioteca-polirom/

Martha Bibescu cu ,,Catherine-Paris”, una dintre cele mai importante figuri ale perioadei interbelice româneşti, şi ,,Visătorul” de Ian McEwan, sunt cele mai recente apariţii din colecţia de traduceri a Editurii Polirom.

Un articol de Andrada Văsii|12 septembrie 2013

Martha Bibescu cu romanul ,,Catherine-Paris”, una dintre cele mai importante figuri ale perioadei interbelice româneşti, și ,,Visătorul” de Ian McEwan, unul dintre cei mai faimoşi scriitori britanici contemporani, sunt cele mai recente apariţii din colecţia de traduceri a Editurii Polirom.

În colecția coordonată de Bogdan-Alexandru Stănescu, Biblioteca Polirom – seriile Esenţial, Actual şi Junior, au mai apărut ,,Tatăl celuilalt copil” de Parinoush Saniee, autoarea bestsellerului ,,Cel care mă aşteaptă”, cea mai vândută carte a tuturor timpurilor în Iran, şi ,,Piazza Bucarest” de Jens Christian Grøndahl, unul dintre cei mai cunoscuţi scriitori contemporani europeni.

,,Catherine-Paris” de Martha Bibescu, traducere din limba franceză şi note de Magda Răduţă, proză cu foarte puternice note autobiografice, e povestea nostalgică a mult visatei „Internaţionale a principilor“, al cărei sfârşit Martha Bibescu va trăi să îl vadă, după 1945, când va părăsi pentru totdeauna palatul de la Mogoşoaia şi ţara.

Martha Bibescu creionează o copilărie

Catherine-Paris e o prințesă adevărată. Știe doar din poveștile bunicii că țara ei se află undeva departe, unde se vorbește altă limbă și unde sunt ținuturi mlăștinoase pe malul unui râu numit Prut, și că strămoșii ei sunt nobili, iar rudele ei, capete încoronate.

Martha Bibescu

Martha Bibescu cu romanul ,,Catherine-Paris” face parte din cele mai recente apariţii din colecţia de traduceri a Editurii Polirom.

Catherine e o prințesă adevarată care locuiește în orașul căruia îi poartă numele, pe o straduță de lânga Matignon, cu bunica, bucatareasa și camerista. E o fetiță cuminte, care ia lecții de latină și se plimbă ore întregi prin Tuileries.

,,Visătorul” de Ian McEwan, traducere din limba engleză şi note de Dana Crăciun, cuprinde şapte poveşti legate între ele, în care Peter Fortune îşi aminteşte diferite întâmplări din timpul copilăriei sale ciudate.

Visatorul

,,Visătorul” de Ian McEwan face parte din cele mai recente apariţii din colecţia de traduceri a Editurii Polirom.

 

Trăind la graniţa dintre vis şi realitate, el trece prin aventuri fantastice, trăieşte în trupul bătrânei sale pisici şi al unui copil răutăcios, se luptă cu o păpuşă rea care s-a trezit la viaţă şi caută răzbunare, găseşte într-un sertar plin cu fleacuri o cremă care face oamenii să dispară etc. În cele din urmă se trezeşte, copil de unsprezece ani fiind, în trupul unui adult şi începe cea mai mare aventură a vieţii sale: se îndrăgosteşte.

Povestea unui tată și amintirile unui drum

,,Tatăl celuilalt copil”, al autoarei iraniene Parinoush Saniee, traducere din limba persană de Cristina Ciovârnache, reaminteşte un lucru fără de care orice efort, oricât de bine intenţionat, e în van: să te arăţi preocupat nu înseamnă să fii mâhnit ori să descoperi lipsuri şi ciudăţenii pe care să vrei cu orice preţ să le repari, ci să arăţi încredere şi să te porţi cu înţelegere. Cu iubire. Ceva atât de simplu şi atît de fragil.

Tatl celuilalt copil

,,Tatăl celuilalt copil”, al autoarei iraniene Parinoush Saniee, face parte din cele mai recente apariții din colecția de traduceri a Editurii Polirom.

,,Piazza Bucarest”, romanul scriitorului danez Jens Christian Grøndahl, traducere de Carmen Vioreanu,  îşi poartă istoriile printr-o lume nostalgică, cu rădăcini cosmopolite (New York, Copenhaga, Bucureşti, Roma), amintiri răscolitoare şi vieţi dezrădăcinate. De la un personaj la altul, Grøndahl pune în pagină neliniştile unei epoci trecute: reflecţii asupra exilului, asupra capcanelor libertăţii şi asupra fragilităţii literaturii, a cărţii.

Info:

În pregătire: M.L. Stedman, ,,Lumina dintre oceane” și Yasmina Reeza, ,,Fericiţi cei fericiţi”

Foto credit: Polirom

26
/03
/20

Cartea “Izgoniții” a fost publicată anul trecut la Polirom. Ea vine după “Sectanții” și “Bandiții”, împreună formând o trilogie a marginalilor unică în literatura română. A scris-o Vasile Ernu.

23
/03
/20

Ne-am întors la o carte clasică – “I.L. Caragiale despre lume, artă și neamul românesc”, antologie de Dan C. Mihăilescu, publicată la Editura Humanitas încă din 1994 (și republicată în 2012). Să vedem, deci, ce mai vedea Nenea al nostru la noi.

17
/03
/20

”Zilele acestea cuvântul cheie ar trebui să fie solidaritate”, susține filosoful Mihai Șora, în timp ce actrița Maia Morgenstern mărturisește: ”Oamenii trebuie să nu își piardă încrederea, să fie convinși că arta, teatrul, cultura reprezintă un factor esențial al existenței noastre.”

16
/03
/20

Editura Litera organizează în perioada 16 – 18 martie 2020 o campanie de reduceri pe www.litera.ro care să îi inspire pe cititori și să îi îndemne spre activități dedicate lecturii pentru acasă.

16
/03
/20

Centrul de Resurse în Comunicare, Asociația Techsoup, Teach for Romania, Seeding Knowledge Foundation, cu sprijinul Kaufland România și în parteneriat cu Ministerul Educației și Cercetării lansează „Școala pe Net”, o platformă multimedia gratuită, destinată cadrelor didactice care pot învăța mai ușor de la specialiști în educație și IT cum să utilizeze resurse online, utile în procesul de predare.

07
/03
/20

Marți, 10 martie, ora 19.00, la Librăria Cărtureşti Verona Demisol (Str. Pictor Arthur Verona 13-15, Bucureşti), va avea loc lansarea volumului „Academia politică de la Aiud. Deținuți politici în România anilor ’80”, de Borbély Ernő, apărut la Editura Polirom, ediţie îngrijită de Dalia Báthory și Andreea Cârstea, cuvînt‑înainte de Szőcs Géza.

05
/03
/20

Cartea “Nicolae S. Șucu. Viața și aventurile unui cioban român în Bulgaria în vremuri de război 1908-1918”, text stabilit de Cristina Jelescu, ediție îngrijită de Daniel Cain, a fost publicată la editura Humanitas în anul 2017 și este una dintre cele mai interesante lucrări referitoare la lumea din Balcani de dinainte de România Mare.

01
/03
/20

Muzeul Național al Literaturii Române vă invită joi, 12 martie 2020, de la ora 15.00, în Sala Perpessicius a sediului din Str. Nicolae Crețulescu nr. 8, la o „Evocare Henriette Yvonne Stahl”. Participă: Elena Zaharia-Filipaș, Bianca Burța-Cernat, Simona-Grazia Dima, Nina Corcinschi și Irina Stahl.