O scrisoare inedită expediată de Camus lui Sartre, descoperită în Franţa
https://www.ziarulmetropolis.ro/o-scrisoare-inedita-expediata-de-camus-lui-sartre-descoperita-in-franta/

O scrisoare inedită expediată de Albert Camus lui Jean-Paul Sartre, ce confirmă prin tonul ei amical excelentele relaţii dintre cei doi intelectuali francezi, redactată cu doar câteva luni înainte de ruptura lor din 1952, a fost descoperită de curând în Franţa.

Un articol de Petre Ivan|27 noiembrie 2014

Deja, în 2013, un mic bilet expediat lui Sartre de către Camus, descoperit din întâmplare, reprezentând totodată singurul document cunoscut până anul trecut rămas din corespondenţa dintre cei doi filosofi, a dezvăluit noi informaţii despre relaţiile dintre cei doi, din care istoria a reţinut o ceartă de proporţii, după publicarea volumului „L’homme révolté”, criticat de Sartre. Acel bilet data probabil din perioada 1943-1948, notează Mediafax.

Însă scrisoarea descoperită recent, autentificată de un expert, este mult mai lungă.

Începând cu formula „Dragul meu Sartre”, scrisoarea, semnată de Camus, se încheie prin formula amicală „Strângeri de mâini”. Autorul romanului „Străinul” îi recomanda lui Sartre o actriţă, Aminda Valls. „Este o bună prietenă cu Maria (Casares, o actriţă celebră, n.r.) şi cu mine, republicană spaniolă, de o omenie minunată”, spunea Camus.

La începutul anului 1951, Jean-Paul Sartre pregătea regia pentru spectacolul pus în scenă pe baza dramei sale „Le Diable et le Bon Dieu”, care a fost jucat pentru prima dată la Teatrul Antoine pe 7 iunie 1951. Maria Casares a jucat în acel spectacol rolul Hilda. Aminda Valls nu a făcut parte din distribuţia spectacolului.

„Această scrisoare a fost achiziţionată de un colecţionar de autografe din anii 1970 şi păstrată de atunci, într-o ramă, deasupra şemineului său”, a dezvăluit pentru AFP Nicolas Lieng de la Librăria Le Pas Sage, specializată în literatura secolului XIX şi XX, căruia colecţionarul i-a încredinţat de curând acea scrisoare.

Jean-Paul Sartre şi Albert Camus

Jean-Paul Sartre şi Albert Camus

„Scrisoarea a fost vândută unui colecţionar privat francez, aflat în posesia uneia dintre cele mai frumoase colecţii Camus, în urmă cu o săptămână”, precizează Nicolas Lieng.

Scrisoarea nu este datată, însă ea a fost scrisă probabil în martie sau aprilie 1951, cu câteva luni înainte de cearta finală a celor doi filosofi. Camus evoca în acea scrisoare „atitudinea respingătoare a lui François Mauriac” după moartea lui André Gide, pe 19 februarie 1951.

Aceea a fost de asemenea perioada în care Jean-Paul Sartre scria în Les Temps Modernes, în martie, omagiul său literar intitulat „Gide Vivant”.

Scrisoarea a fost redactată, aşa cum precizează Camus, din apartamentul său din Rue Madame, în care a locuit din 1950 până în 1954.

La şase luni după acea scrisoare, editura Gallimard a publicat „L’homme révolté”, o operă de Albert Camus, criticată dur de Jean-Paul Sartre, aflată la originea rupturii relaţiilor dintre cei doi. Scriitorul existenţialist a distrus după aceea toată corespondenţa sa cu Albert Camus.

Foto: Camus şi Sartre – wikipedia, facebook

05
/02
/14

Colin Thubron este considerat unul dintre cei mai valoroși scriitori britanici ai ultimelor decenii. Pasiunea pentru călătorii s-a reflectat mereu ȋn opera sa. Ȋn 2013, la editura Polirom a apărut „Redescoperind Drumul Mătăsii. Din China și munții Asiei Centrale ȋn Iran și Turcia” o carte surprinzătoare, de o sensibilitate frapantă.

05
/02
/14

Tradus recent în limba maghiară, romanul Zogru, de Doina Ruşti, a apărut la Editura Sétatér Kulturális Egyesület. Versiunea traducătoarei Szenkovics Enikő a făcut obiectul bursei „Franyó Zoltán”, oferită de guvernul maghiar, iar editarea cărţii se datorează Fundaţiei „Communitas”.

01
/02
/14

Romanul Proorocii Ierusalimului (ediţia a III-a, Cartea Românească, 2009; ediţia a IV-a, Polirom, 2012), de Radu Aldulescu, a apărut în limba maghiară, la Editura Napkút, în traducerea lui Kirilla Terez.

30
/01
/14

Tinereţile lui Daniel Abagiu, de Cezar Paul-Badescu, un roman al formării cu un personaj unic în literatura română – un fel de Holden Caulfield al lui Salinger, va apărea în cursul lunii februarie în Italia, în traducerea Irinei Turcanu, la Ciesse Edizioni, cu titlul Le giovinezze di Daniel Abagiu.

29
/01
/14

Romanul Ordinea, de Alexandru Ecovoiu, apărut în colecţia „Fiction LTD” a Editurii Polirom, va fi publicat în acest an la Editiones del Subsuelo din Spania, în traducerea lui Joaquín Garrigós.

21
/01
/14

Editura Humanitas şi Institutul Cervantes din Bucureşti vă invită miercuri, 22 ianuarie, ora 19.00, în Librăria Humanitas de la Cişmigiu, la lansarea volumului Eroul discret, primul roman publicat de Mario Vargas Llosa după acordarea Premiului Nobel pentru literatură în 2010.

21
/01
/14

Sîmbătă, 25 ianuarie, la ora 17.00, la Librăria Humanitas de la Cişmigiu (Bdul Elisabeta, nr. 38), poeta Ioana Nicolaie va susţine o lectură publică din volumul Autoimun, apărut recent la Editura Cartea Românească, şi în ediţie digitală. Autoimun este volumul cu care Ioana Nicolaie revine la poezie după un lung ocol în roman şi în literatura […]

20
/01
/14

Marti, 21 ianuarie, ora 19.00 Librăria Humanitas de la Cişmigiu vă invită la o seară dedicată scriitorului american F. Scott Fitzgerald şi romanelor Marele Gatsby şi Blândetea nopţii, capodoperele literaturii universale, recent apărute în ediţie de colecţie la Humanitas Fiction în traducerea lui Mircea Ivănescu.

12
/01
/14

Organizatorul şi iniţiatorul Galei Tinerilor Scriitori, Dan Mircea Cipariu, a declarat că premiul "Cartea de Poezie a anului 2013" nu se va mai decerna, după ce scriitorul Dan Sociu a confirmat că refuză să primească această distincţie.

09
/01
/14

Asociaţiile de bibliotecari din România protestează, printr-o scrisoare deschisă adresată Guvernului României, faţă de desfiintarea Bibliotecii Pedagogice Naţionale "I.C. Petrescu" din Bucureşti, care devine secţie a Bibliotecii Centrale Universitare "Carol I", potrivit unei Ordonanţe de Urgenţă.