„Povestea unei trilogii“, cu Daniela Zeca-Buzura, la Humanitas Cişmigiu
https://www.ziarulmetropolis.ro/povestea-unei-trilogii-cu-daniela-zeca-la-humanitas-cismigiu/

Joi, 18 aprilie, la ora 19.00, la Librăria Humanitas de la Cişmigiu (Bulevardul Elisabeta, nr. 38), Daniela Zeca-Buzura vă va împărtăşi „Povestea unei trilogii” – secrete din culisele scrierii romanelor sale.

Un articol de Andrada Văsii|17 aprilie 2013

Joi, 18 aprilie, la ora 19.00, la Librăria Humanitas de la Cişmigiu (Bulevardul Elisabeta, nr. 38), Daniela Zeca-Buzura vă va împărtăşi „Povestea unei trilogii” – secrete din culisele scrierii romanelor Istoria romanţată a unui safariDemonii vîntului şi Omar cel orb, publicate la Editura Polirom, şi în ediţie digitală, şi devenite în scurt timp de la apariţie bestselleruri.

La sfârşitul lui 2009, după ce romanul ,,Istoria romanţată a unui safari” şi-a epuizat patru tiraje succesive, a fost declarat bestseller, iar critica literară l-a considerat o „variantă feminină şi postmodernă” a celebrului ,,Maitreyi” al lui Mircea Eliade, Daniela Zeca – o autoare care se întorcea în literatura română după o tăcere de 9 ani – şi-a declarat intenţia de a continua scriind o „trilogie orientală”, o suită de trei poveşti ale alterităţii şi ale iniţierilor eşuate.

Documentare îndelungă

Astfel, după o documentare asiduă şi după ce a parcurs Africa de Nord, Iordania, Libanul şi Iranul, a locuit în familii de musulmani şi a purtat văl, uitîndu-şi voit privilegiile, deprinderile şi libertăţile occidentale, autoarea a încheiat, la sfîrşitul anului 2012, cea de-a treia carte a unei explorări inedite şi palpitante pe care un spirit european o face în lumea secretă şi necunoscută a Orientului Mijlociu. Viziunea autoarei nu are nimic turistic şi trece dincolo de clişeele curente pe care, din ignoranţă sau din comoditate, le vehiculăm atunci cînd facem referiri la orizontul Persiei vechi şi al Iranului actual sau la recenta „primăvară arabă”.

În octombrie 2012, cînd Omar cel orb, ultimul titlu al trilogiei, a intrat în librării, prozatoarea nu a făcut decît o confesiune eliptică.

În ianuarie 2010, cînd am urmărit pe CNN inaugurarea celui mai înalt turn din lume, Burj Khalifa, din Emiratele Arabe, am ştiut că voi pleca spre Dubai, ca să spun chiar dinăuntrul lui un basm parodic şi modern despre opulenţă, aur şi putere, iar cînd Demonii vîntului a fost gata, m-am îndreptat înspre controversatul Teheran al lui Mahmoud Ahmadinejad, ca să vorbesc despre credinţă, iubire şi moarte. Iranul profund în care am trăit ca o femeie şiită şi despre care am scris nu e unul despre care puteţi afla din ştirile de la TV sau dintr-un film de Oscar, precum recentul «Argo» al lui Ben Affleck, şi de aceea cred că drumul către întîlnirea încordată şi intensă pe care v-am rezervat-o cu cele trei teritorii orientale văzute cu ochii unei prozatoare ce a locuit pînă nu demult în fosta enclavă estică de dincolo de zidul Berlinului trebuie început cu povestea islamică a unui exil, pentru a ajunge sub zarea deschisă a dragostei care ne salvează.

Daniela Zeca,

prozatoare

 

Info:

Participă, alături de autoare: Daniel Cristea-Enache, Cristian Tabără

Fragmente în lectura actorului Marius Bodochi

Recital Amir Heydarkhodaee şi Ati de Chile – Persian Afro-American Music InFusion

08
/02
/22

Una dintre cele mai așteptate traduceri ale acestui început de an, Numele celălalt. Septologie I-II – primul roman în ediție românească al lui Jon Fosse, cel mai jucat dramaturg european în viață – se află de scurt timp în librăriile fizice și online din întreaga țară. Cartea a apărut în traducere din limba norvegiană, în cadrul colecției Anansi. World Fiction de la Editura Pandora M.

08
/02
/22

În iarna și primăvara anului 2022, Editura Humanitas Fiction așază pe rafturile cititorilor săi peste 20 de titluri dintre cele mai frumoase ficțiuni din literaturile lumii, toate selectate de Denisa Comănescu: bestselleruri internaționale de neratat și apariții editoriale de excepție din colecția „Raftul Denisei“, proiecte de portofoliu și noi cărți din seriile de autori străini, precum și reeditări mult așteptate.

07
/02
/22

Editura Humanitas Fiction ne invită să descoperim cea mai nouă carte semnată de scriitoarea Isabel Allende. Lansat simultan în limbile spaniolă, engleză şi română pe 25 ianuarie 2022, romanul „Violeta” surprinde 100 de ani de istorie, din 1920, când gripa spaniolă ajunge pe continentul sud-american, până în 2020, când pandemia de Coronavirus răvăşeşte întreaga lume.

03
/02
/22

În toți și în toate există o parte întunecată, necunoscută, amenințătoare. Umbra fiecărui om și a fiecărui lucru atrage cu o forță magnetică scriitorii.

30
/01
/22

În proza scurtă rigoarea și libertatea se întâlnesc de multe ori în chip fericit. Uneori, reușita atinge cele mai înalte niveluri, iar literatura ajunge în noi teritorii și cucerește milioane de cititori. Este și cazul unor scriitori renumiți, de diverse origini, care au publicat proză scurtă, accesibilă și în limba română.

29
/01
/22

Apărut în limba română în colecția „Cărți cult” la Editura ART (traducere de Petre Solomon, 2021), romanul „Fahrenheit 451” de Ray Bradbury reuşeşte performanţa de a fi deopotrivă o capodoperă a literaturii universale, un clasic al genului şi un bestseller.