„Să râdem cu Nea Mărin”, de Amza Pellea, prezentat publicului de Oana Pellea şi Irina Margareta Nistor
https://www.ziarulmetropolis.ro/sa-radem-cu-nea-marin-de-amza-pellea-prezentat-publicului-de-oana-pellea-si-irina-margareta-nistor/

Actriţa Oana Pellea şi criticul de film Irina Margareta Nistor vor prezenta sâmbătă, la Librăria Humanitas de la Cişmigiu, cartea „Să râdem cu Nea Mărin”, de Amza Pellea. Volumul a fost unul dintre bestseller-urile Târgului Internaţional Gaudeamus 2014.

Un articol de Petre Ivan|11 decembrie 2014

Volumul „Să râdem cu Nea Mărin”, de Amza Pellea, unul dintre bestsellerurile de la Târgul Internaţional Gaudeamus – Carte de învăţătură 2014, va fi prezentat sâmbătă, de la ora 17.00, la Librăria Humanitas de la Cişmigiu, de actriţa Oana Pellea şi criticul de film Irina Margareta Nistor.

De asemenea, la întâlnirea de la Librăria Humanitas de la Cişmigiu va participa Lidia Bodea, directorul Humanitas, notează Mediafax.

„De Paşti 2014, am deschis manuscrisele lui. Cu emoţie, chiar cu teamă. Teamă că amintirile mă vor întrista, că vor răscoli dorul, că vor învârti lama de cuţit în rana nevindecată a lipsei lui… Dorul a rămas dor, dar m-am trezit că râd în hohote, că râd cu lacrimi citind isprăvile lui Nea Mărin. .. şi din nou, ca în tinereţe, îmi era teamă că voi ajunge la finalul poveştii”, spune Oana Pellea

Foarte puţină lume ştie că textele cu Nea Mărin sunt scrise în totalitate de el, de Amza. Un umor sănătos, fără pic de vulgaritate, un umor cu o ţâră de poezie, un umor curat. Ţi-e drag să citeşti, dar se mai întâmplă ceva: nu numai că parcă îi auzi vocea, dar ai impresia că îţi şi apare în faţa ochilor Nea Mărin din Băileşti… hâtru, sănătos, vesel. – Oana Pellea

Îndrăgita actriță încheie într-un ton melancolic, în ton cu amintirile despre marele Amza Pellea: „Despre foile ce rămâneau pe birou peste noapte, foile scrise cu cerneală albastră, şi despre mirosul lor, un amestec de miros proaspăt de hârtie, miros de cerneală şi parfumul lui tata, de lavandă, nu se poate povesti”.

Foto: Amza Pellea, Să râdem cu Nea Mărin

08
/02
/22

Una dintre cele mai așteptate traduceri ale acestui început de an, Numele celălalt. Septologie I-II – primul roman în ediție românească al lui Jon Fosse, cel mai jucat dramaturg european în viață – se află de scurt timp în librăriile fizice și online din întreaga țară. Cartea a apărut în traducere din limba norvegiană, în cadrul colecției Anansi. World Fiction de la Editura Pandora M.

08
/02
/22

În iarna și primăvara anului 2022, Editura Humanitas Fiction așază pe rafturile cititorilor săi peste 20 de titluri dintre cele mai frumoase ficțiuni din literaturile lumii, toate selectate de Denisa Comănescu: bestselleruri internaționale de neratat și apariții editoriale de excepție din colecția „Raftul Denisei“, proiecte de portofoliu și noi cărți din seriile de autori străini, precum și reeditări mult așteptate.

07
/02
/22

Editura Humanitas Fiction ne invită să descoperim cea mai nouă carte semnată de scriitoarea Isabel Allende. Lansat simultan în limbile spaniolă, engleză şi română pe 25 ianuarie 2022, romanul „Violeta” surprinde 100 de ani de istorie, din 1920, când gripa spaniolă ajunge pe continentul sud-american, până în 2020, când pandemia de Coronavirus răvăşeşte întreaga lume.

03
/02
/22

În toți și în toate există o parte întunecată, necunoscută, amenințătoare. Umbra fiecărui om și a fiecărui lucru atrage cu o forță magnetică scriitorii.

30
/01
/22

În proza scurtă rigoarea și libertatea se întâlnesc de multe ori în chip fericit. Uneori, reușita atinge cele mai înalte niveluri, iar literatura ajunge în noi teritorii și cucerește milioane de cititori. Este și cazul unor scriitori renumiți, de diverse origini, care au publicat proză scurtă, accesibilă și în limba română.

29
/01
/22

Apărut în limba română în colecția „Cărți cult” la Editura ART (traducere de Petre Solomon, 2021), romanul „Fahrenheit 451” de Ray Bradbury reuşeşte performanţa de a fi deopotrivă o capodoperă a literaturii universale, un clasic al genului şi un bestseller.