Scriitoarea Herta Müller, pentru prima dată la Londra
https://www.ziarulmetropolis.ro/scriitoarea-herta-muller-pentru-prima-data-la-londra/

Duminică, 17 septembrie, laureata Premiului Nobel pentru Literatură în anul 2009, Herta Müller, va participa la o întâlnire cu cititorii din Londra, organizată la celebra British Library de Universitatea din Swansea, în parteneriat cu Institutul Goethe, Institutul Cultural Român din Londra şi Ambasada Germaniei la Londra.

Un articol de Liliana Matei|17 septembrie 2017

Evenimentul reprezintă o premieră absolută, fiindcă aceasta este prima apariție publică a marii scriitoare originare din România în capitala britanică.

Cunoscutei autoare care, cu „densitatea poeziei şi sinceritatea prozei a descris plastic universul dezrădăcinaţilor” (Comitetul Nobel), i se va alătura traducătorul Phillip Boehm, pentru o discuţie însoţită de lectura unor fragmente din cele mai reprezentative scrieri ale sale.

La eveniment e așteptată crema lumii literare britanice, precum și numeroși cititori, traducători, editori. Dintre oficiali, și-a anunțat prezența și E.S. Dan Mihalache, ambasadorul României la Londra, alumnus al aceluiași liceu absolvit și de Herta Müller, „Nikolaus Lenau” din Timișoara.

Câteva zile mai târziu, evenimentul de la British Library va fi completat de o conferinţă internaţională dedicată receptării operei celebrei autoare în întreaga lume, organizată de Universitatea din Swansea la Institutul de Cercetare a Limbilor Moderne din cadrul University of London. Conferinţa reuneşte câţiva dintre cei mai de relevanţi universitari, cercetători şi traducători care vor lua parte la dezbateri de-a lungul zilelor de 21 şi 22 septembrie, printre care se numără Roxana Nubert şi Anca Păunescu de la Universitatea de Vest din Timişoara, Ana – Maria Dascălu – Romițan de la Universitatea Politehnică din Timişoara, Dana Bizuleanu şi Marius Conkan de la Universitatea Babeş-Bolyai şi Alexa Stoicescu de la Universitatea din Bucureşti.

08
/02
/22

Una dintre cele mai așteptate traduceri ale acestui început de an, Numele celălalt. Septologie I-II – primul roman în ediție românească al lui Jon Fosse, cel mai jucat dramaturg european în viață – se află de scurt timp în librăriile fizice și online din întreaga țară. Cartea a apărut în traducere din limba norvegiană, în cadrul colecției Anansi. World Fiction de la Editura Pandora M.

08
/02
/22

În iarna și primăvara anului 2022, Editura Humanitas Fiction așază pe rafturile cititorilor săi peste 20 de titluri dintre cele mai frumoase ficțiuni din literaturile lumii, toate selectate de Denisa Comănescu: bestselleruri internaționale de neratat și apariții editoriale de excepție din colecția „Raftul Denisei“, proiecte de portofoliu și noi cărți din seriile de autori străini, precum și reeditări mult așteptate.

07
/02
/22

Editura Humanitas Fiction ne invită să descoperim cea mai nouă carte semnată de scriitoarea Isabel Allende. Lansat simultan în limbile spaniolă, engleză şi română pe 25 ianuarie 2022, romanul „Violeta” surprinde 100 de ani de istorie, din 1920, când gripa spaniolă ajunge pe continentul sud-american, până în 2020, când pandemia de Coronavirus răvăşeşte întreaga lume.

03
/02
/22

În toți și în toate există o parte întunecată, necunoscută, amenințătoare. Umbra fiecărui om și a fiecărui lucru atrage cu o forță magnetică scriitorii.

30
/01
/22

În proza scurtă rigoarea și libertatea se întâlnesc de multe ori în chip fericit. Uneori, reușita atinge cele mai înalte niveluri, iar literatura ajunge în noi teritorii și cucerește milioane de cititori. Este și cazul unor scriitori renumiți, de diverse origini, care au publicat proză scurtă, accesibilă și în limba română.

29
/01
/22

Apărut în limba română în colecția „Cărți cult” la Editura ART (traducere de Petre Solomon, 2021), romanul „Fahrenheit 451” de Ray Bradbury reuşeşte performanţa de a fi deopotrivă o capodoperă a literaturii universale, un clasic al genului şi un bestseller.