Testamentul Mariei, de Colm Tóibín – O altă viziune asupra dramei cristice
https://www.ziarulmetropolis.ro/testamentul-mariei-de-colm-toibin-o-alta-viziune-asupra-dramei-cristice/

Într-o lume în care evenimentele ce separă cele două ere au fost discutate, bogat interpretate, ecranizate, stîrnind valuri de atitudini, Testamentul Mariei, de Colm Tóibín, apărut de curînd în colecţia „Biblioteca Polirom”, reia povestea femeii care ajunge să-şi vadă fiul, pe Iisus Hristos, răstignit.

Un articol de Petre Ivan|25 aprilie 2014

Nominalizat la prestigiosul Booker Prize în 2013, romanul Testamentul Mariei a fost tradus din limba engleză de Irina Bojin şi este disponibil şi în ediţie digitală.

În noul său roman, „o carte perfectă, tulburătoare, emoţionantă şi zguduitoare” (The New Statesman), Colm Tóibín nu doar dezvăluie cititorilor o viziune subiectivă, ci şi readuce din Istorie o femeie cu tot omenescul din ea.

„Colm Tóibín se foloseşte în Testamentul Mariei de cinismul romanelor lui James Joyce. Puţini au avut curajul să se imagineze observatori ai vieţii Fecioarei Maria chiar în interiorul evenimentelor ce alcătuiesc această viaţă.” (The New York Review of Books)

Carte recomandată de RFI

Primul roman al lui Colm Tóibín (Sudul, 1990) a fost distins cu Irish Times Literature Award în 1991.Testamentul Mariei

Cărţile următoare au confirmat premiul de debut, căci toate au obţinut premii sau nominalizări importante:

Ierburile în flăcări (1992) a cîştigat Encore Award,

Povestea nopţii (1996; Polirom, 2002) a primit Ferro-Grumley Award în 1997,

Farul din Blackwater (1999) a fost nominalizat la Booker Prize,

Maestrul (2004; Polirom, 2007) a fost nominalizat la Man Booker Prize şi distins cu IMPAC Prize, Los Angeles Times Novel of the Year Award şi Prix du Meilleur Livre Étranger,

iar Brooklyn (2009) a cîştigat Costa Novel Award pentru anul 2009.

Foto cu Testamentul Mariei şi Colm Tóibín

 

 

08
/02
/22

Una dintre cele mai așteptate traduceri ale acestui început de an, Numele celălalt. Septologie I-II – primul roman în ediție românească al lui Jon Fosse, cel mai jucat dramaturg european în viață – se află de scurt timp în librăriile fizice și online din întreaga țară. Cartea a apărut în traducere din limba norvegiană, în cadrul colecției Anansi. World Fiction de la Editura Pandora M.

08
/02
/22

În iarna și primăvara anului 2022, Editura Humanitas Fiction așază pe rafturile cititorilor săi peste 20 de titluri dintre cele mai frumoase ficțiuni din literaturile lumii, toate selectate de Denisa Comănescu: bestselleruri internaționale de neratat și apariții editoriale de excepție din colecția „Raftul Denisei“, proiecte de portofoliu și noi cărți din seriile de autori străini, precum și reeditări mult așteptate.

07
/02
/22

Editura Humanitas Fiction ne invită să descoperim cea mai nouă carte semnată de scriitoarea Isabel Allende. Lansat simultan în limbile spaniolă, engleză şi română pe 25 ianuarie 2022, romanul „Violeta” surprinde 100 de ani de istorie, din 1920, când gripa spaniolă ajunge pe continentul sud-american, până în 2020, când pandemia de Coronavirus răvăşeşte întreaga lume.

03
/02
/22

În toți și în toate există o parte întunecată, necunoscută, amenințătoare. Umbra fiecărui om și a fiecărui lucru atrage cu o forță magnetică scriitorii.

30
/01
/22

În proza scurtă rigoarea și libertatea se întâlnesc de multe ori în chip fericit. Uneori, reușita atinge cele mai înalte niveluri, iar literatura ajunge în noi teritorii și cucerește milioane de cititori. Este și cazul unor scriitori renumiți, de diverse origini, care au publicat proză scurtă, accesibilă și în limba română.

29
/01
/22

Apărut în limba română în colecția „Cărți cult” la Editura ART (traducere de Petre Solomon, 2021), romanul „Fahrenheit 451” de Ray Bradbury reuşeşte performanţa de a fi deopotrivă o capodoperă a literaturii universale, un clasic al genului şi un bestseller.