A murit actorul Rudy Rosenfeld
https://www.ziarulmetropolis.ro/a-murit-actorul-rudy-rosenfeld/

Marele nostru actor Rudy Rosenfeld ne-a părăsit în cursul zilei de ieri (24 august), luând cu sine o parte esenţială din istoria Teatrului Evreiesc de Stat, dar şi a teatrului de limbă idiş.

Un articol de Petre Ivan|25 august 2018

Rudy Rosenfeld s-a născut la Cernăuți, pe data de 4 august 1941. S-a dedicat deopotrivă teatrului și filmului, performând în numeroase spectacole și producții cinematografice de renume, însă inima sa a rămas întotdeauna la TES, unde a debutat la vârsta de 18 ani, cu rolul Efimcic, din spectacolul „Tinerețea părinților“, de Boris Gorbatov, în regia lui David Esrig. A jucat alături de nume mari ale Teatrului Evreiesc de Stat, precum Sevilla Pastor, Dina König, Lia König, Mauriciu Sekler, Isac Havis, Samuel Fischler, Mano Rippel, Seidy Glück, Sonia Gurman, Eugenia Balaure, Leonie Waldman Eliad și Theodor Danetti.

Printre rolurile importante realizate de Rudy Rosenfeld la TES se numără Allen în „Cum se cuceresc femeile“, de Woody Allen, regia Adrian Lupu (1985), Michael Sand în „Castelana“, de Lea Goldberg, regia Ludmila Szekely Anton (1990), Şimale în „Lozul cel mare“, de Șalom Alehem, regia Harry Eliad (1993), Reb Azriel în „Dibuk“, de S. Anski, regia Cătălina Buzoianu (1994),  Rabbi Löw în „Golem“, de H. Leivik, regia Cătălina Buzoianu (1997), Frank al V-lea în „Frank al V-lea sau Povestea unei bănci particulare“, de Friederich Dürrenmatt, regia Kincses Elemer (2002). Ultimul spectacol în care am avut bucuria să-l vedem jucând pe scena TES a fost „Dumnezeul răzbunării“, de Shalom Ash, în regia lui Alexander Hasuvater.

Rudy Rosenfeld a interpretat și numeroase „partituri cinematografice”, în filme precum „Actorul și sălbaticii“ (1975), „Bătălia din umbră“ (1988), „Marea sfidare“ (1990), „Golem“ (2001) sau „Nunta mută“ (2008).

Distins cu Ordinul Naţional „Pentru Merit“ în grad de Ofiţer, de către Președintele României, în urmă cu două săptămâni, Rudy Rosenfeld a fost una din marile personalităţi ale teatrului nostru, dedicată trup şi suflet acestei instituţii şi fenomenului teatral de limbă idiş.

Înmormântarea va avea loc duminică sau luni, la Cimitirul Evreiesc Filantropia, din București (bvd. Ion Mihalache, nr. 89-91).

Fie-i memoria binecuvântată!

15
/06
/21

Printre artiştii care au schimbat modul în care ne raportăm la artă se numără și Max Hermann Maxy (Brăila, 1895- Bucureşti, 1971). El este doar unul dintre artiștii români care au reușit să uimească o lume cu lucrările lor. Un articol de Mihaela Ion.

15
/06
/21

Programul „Filme alese”, difuzat de TNT în serile de miercuri, va continua în luna iulie cu o colecție de filme americane de referință, producții nominalizate la Oscar și apreciate de critici și de public, care prezintă povești mitologice, vorbesc despre caracter și despre legături de neșters.

14
/06
/21

Storis este prima aplicație de audiobookuri, ebookuri și podcasturi în limba română, un produs original și unic pe piața de carte din România, care își propune să ofere cititorilor o experiență nouă a lecturii și să așeze țara noastră pe harta revoluției digitale care se manifestă astăzi în toată lumea.

14
/06
/21

Bradamante Film alături de o prestigioasă echipă internațională din care fac parte Michela Scolari (scenarist/ producător/ regizor), Felix Maximilian (producător), Jerry Ying (producător), David Zuckerman (producător) și Gianluca Fellini (regizor) filmează la București „Copiii din canale” / „The Sewer Kids”.

14
/06
/21

„Femei obișnuite/ Simple Women”, debutul în lungmetraj al regizoarei italiene Chiara Malta, co-produs de Ada Solomon și cu actrița americană de origine română Elina Löwensohn în distribuție, va fi lansat pe 2 iulie 2021 în cinematografe.

13
/06
/21

Unele cărți te pot însoți oriunde și oricând. Ele conturează un orizont mai generos. Ziarul Metropolis vă invită să descoperiți trei romane noi, recent apărute în România, care vă pot bucura oriunde și oricând.

11
/06
/21

Triumf Amiria și Muzeul Național al Literaturii Române (MNLR) îi invită pe traducătorii profesioniști și amatori la un atelier de traducere queer cu profesoara universitară Ruxandra Vișan și traducătoarea Laura Sandu în cadrul secțiunii de literatură a proiectului.