Lavinia Bălulescu îşi lansează romanul de debut „La mine-n cap“
https://www.ziarulmetropolis.ro/lavinia-balulescu-va-debuta-cu-romanul-la-mine-n-cap/

Lansarea romanului de debut al Laviniei Bălulescu, „La mine-n cap“, apărut recent la Editura Cartea Românească, va avea loc vineri, 10 mai, la ora 18.30, la Librăria Bastilia (Piaţa Romană, nr. 5) din Bucureşti.

Un articol de Andrada Văsii|9 mai 2013

Lansarea romanului de debut al Laviniei Bălulescu, „La mine-n cap“, apărut recent la Editura Cartea Românească, va avea loc vineri, 10 mai, la ora 18.30, la Librăria Bastilia (Piaţa Romană, nr. 5) din Bucureşti. Volumul este disponibil şi în ediţie digitală.

Viaţa lui Aprilie se schimbă după ce descoperă că pe tavanul din apartamentul ei locuieşte o altă femeie. Din acel moment, fata – copil şi femeie, într-un trup prea strâmt – nu mai este niciodată singură, iar timpul, spaţiul şi memoria devin de necontrolat.

Deşi textul are concreteţea casantă a unui discurs hiperrealist, sensurile sunt generate de scufundarea cuvintelor într-un flux al conştiinţei de cea mai curată sorginte psihanalitică. Dedublarea personalităţii, patinajul primejdios pe contururile unei lumi imaginar-reale, francheţea irezistibilă a mărturisirii, proliferarea halucinantă a imaginilor şi a situaţiilor, multiplicarea punctelor de vedere, într-un ecou care e când răsfăţ, când disperare, când tragedie, când cinism, denotă capacitatea prozatoarei de a-şi domina cu autoritate creaţia.

Mircea Mihăieș,
publicist

Două lumi se întrepătrund

Sfârşitul lumii se consumă, bărbaţii dispar şi reapar cu alte chipuri, iar realitatea se dedublează. Lumea 1 şi Lumea 2 îşi câştigă autonomia. Rămâne de văzut dacă întâmplările, aproape magice, care se petrec sunt aievea sau doar în capul protagonistelor, ale căror vieţi se suprapun şi, în acelaşi timp, tind să iasă dintr-o captivitate autoimpusă.

„La mine-n cap“ este debutul în proză al poetei Lavinia Bălulescu.

Eseistul Mircea Mihăieș este încrezător în acest debut: „văd în debutul în ficţiune al Laviniei Bălulescu un moment fast pentru tânăra proză românească a acestui moment. Cartea ei poate reprezenta un moment de cotitură în necesara desprindere de zona biografismului copleşitor, în favoarea imaginarului controlat de inteligenţă.“

Info :

Vor participa: T.O. Bobe, Matei Florian şi Luiza Vasiliu.

08
/02
/22

Una dintre cele mai așteptate traduceri ale acestui început de an, Numele celălalt. Septologie I-II – primul roman în ediție românească al lui Jon Fosse, cel mai jucat dramaturg european în viață – se află de scurt timp în librăriile fizice și online din întreaga țară. Cartea a apărut în traducere din limba norvegiană, în cadrul colecției Anansi. World Fiction de la Editura Pandora M.

08
/02
/22

În iarna și primăvara anului 2022, Editura Humanitas Fiction așază pe rafturile cititorilor săi peste 20 de titluri dintre cele mai frumoase ficțiuni din literaturile lumii, toate selectate de Denisa Comănescu: bestselleruri internaționale de neratat și apariții editoriale de excepție din colecția „Raftul Denisei“, proiecte de portofoliu și noi cărți din seriile de autori străini, precum și reeditări mult așteptate.

07
/02
/22

Editura Humanitas Fiction ne invită să descoperim cea mai nouă carte semnată de scriitoarea Isabel Allende. Lansat simultan în limbile spaniolă, engleză şi română pe 25 ianuarie 2022, romanul „Violeta” surprinde 100 de ani de istorie, din 1920, când gripa spaniolă ajunge pe continentul sud-american, până în 2020, când pandemia de Coronavirus răvăşeşte întreaga lume.

03
/02
/22

În toți și în toate există o parte întunecată, necunoscută, amenințătoare. Umbra fiecărui om și a fiecărui lucru atrage cu o forță magnetică scriitorii.

30
/01
/22

În proza scurtă rigoarea și libertatea se întâlnesc de multe ori în chip fericit. Uneori, reușita atinge cele mai înalte niveluri, iar literatura ajunge în noi teritorii și cucerește milioane de cititori. Este și cazul unor scriitori renumiți, de diverse origini, care au publicat proză scurtă, accesibilă și în limba română.

29
/01
/22

Apărut în limba română în colecția „Cărți cult” la Editura ART (traducere de Petre Solomon, 2021), romanul „Fahrenheit 451” de Ray Bradbury reuşeşte performanţa de a fi deopotrivă o capodoperă a literaturii universale, un clasic al genului şi un bestseller.