Scrisoare către Bulat Okudjava
https://www.ziarulmetropolis.ro/scrisoare-catre-bulat-okudjava/

Cartea „Călătoria diletanţilor (Din amintirile locotenentului în rezervă Amiran Amilahvari)” (în ireproşabila traducere a lui Nicolae Iliescu) a fost publicată la Editura Polirom, în anul 2017.

Un articol de Andrei Crăciun|24 iulie 2017

Scumpe domnule Okudjava, vă scriu într-o stare de exaltare aproape rusească. Am terminat de citit Călătoria diletanților și sunt foarte fericit!

Nu e puțin lucru ca un roman să te facă atât de fericit. Vă cunoșteam – ca toată lumea, aici, la noi, în Est – mai ales muzica. Un poet care-și cântă versurile – mai văzusem, totuși, așa ceva. Puteam să vă cuprind cu inima, chiar dacă nu cunosc – din păcate – limba rusă, cât să ajung la marea ei frumusețe.

Dar literatura dumneavoastră îmi era străină, deși îmi fusese recomandată de cel mai bun prieten și de mult așteptam să o întâlnesc.

Mă bucur că mi s-a întâmplat chiar acum, când sunt mai aproape ca oricând de Prințul Miatlev, care nu mai e tânăr la cei treizeci și cinci de ani, dar încă mai poate să iubească.

Există un timp potrivit pentru toate, cum știm încă din Ecleziastul. Ce bucurie să citesc acum, când plec spre treizeci și cinci de ani, cartea aceasta! M-a înnebunit Prințul dumneavoastră, cu melancolia lui, încercând, desigur zadarnic, să mai întârzie tinerețea. Și iată cum stau la răscruce și nici nu știu ce să aleg între nădejdea și deznădejdea între care valsează, în fiecare frază, cuvintele domniei voastre.

Domnule Okudjava, am citit atâtea cărți de dragoste, și m-am îndrăgostit de atâtea femei din cuvinte încât nu credeam că mi se mai poate întâmpla să întâlnesc pe cineva ca Lavinia Ladimirovskaia (Uneori îți vine să urli, dar buna creștere nu-ți îngăduie)!

Există o adâncime în sufletul omului la care numai și numai literatura slavă poate ajunge. Nu sunteți primul, au mai coborât în acele subterane și Pușkin, și Lermontov, și Esenin, și Gogol, și Dostoievski, și Tolstoi, și Cehov, și Gorki, și Babel, și Platonov, și – mult mai recent – Makine.

Domnule Okudjava, știu să citesc politic rândurile dumneavoastră în contra acelui țar autoritar, știu că v-ați pierdut tatăl în stalinism și că mama dumneavoastră a fost aproape două decenii în Gulag. Știu că scriați pentru contemporanii dumneavoastră din Uniunea Sovietică (Călătoria diletanților a fost publicată în 1978). O știu prea bine, dar nu pentru forța dumneavoastră în parabolă vă scriu eu acum.

Dacă, totuși, vreți vești, aflați că Rusia nu s-a vindecat și nici nu se poate vindeca. E prea adâncă boala de care suferă, și prea puternică e intensitatea sentimentelor în sufletul rus. De la Moscova vine în continuare arta cea mai profundă, și marile căderi politice tot de acolo vin. Totul s-a schimbat, și totul e la fel, domnule Okudjava.

Iar literatura dumneavoastră, Prințul dumneavoastră, cu nimic mai prejos decât Mîșkin însuși!, e la fel de mare, deși oamenii au început să devină tot mai mici în noul mileniu.

Scumpe domnule Okudjava, dați-mi voie să vă îmbrățișez și să fiu patetic, patetic întocmai ca o mamă, și să plâng, și să vă blestem pentru adevărurile pe care mi le-ați aruncat în față, în acest ultim Interbelic al vieții.

S-a spus despre cartea dumneavoastră că este ultima mare operă a epocii de aur a literaturii ruse. Nu e adevărat. Epoca aceasta e încă în vigoare. Combat ipoteza cu numele Marinei Stepnova.

Scumpe domnule Okudjava, primiți în loc de încheiere, plecăciunea mea până în pământ pentru cum ați făcut să năvălească în sufletul meu amintirile. Cât pe pământ vor mai exista oameni, și cât oamenii vor mai avea amintiri, și poate chiar memorie, cât pe pământ va mai exista suferință și va mai exista iubire, Călătoria diletanților nu se va încheia.

Nu știu dacă vă consolează această întâmplare, dar știu că vă sunt dator – pentru Prințul Miatlev – cu o relatare onestă.

Iat-o: Călătoria continuă.

Domnule Okudjava, știu să citesc politic rândurile dumneavoastră în contra acelui țar autoritar, știu că v-ați pierdut tatăl în stalinism și că mama dumneavoastră a fost aproape două decenii în Gulag.

Foto: GitHub



27
/10
/16

La zece ani de la debutul editorial cu romanul Băiuțeii, scris împreună cu Filip Florian, și la șapte ani de la publicarea primului său roman, Şi Hams Şi Regretel, Matei Florian revine cu o nouă carte, îndelung așteptată de cititorii săi, Cexina Catapuxina, cea mai recentă apariție din colecția „Ego. Proză” a Editurii Polirom.

26
/10
/16

Cea de-a patra ediţie a Festivalul Internaţional de Literatură şi Traducere Iaşi, care a debutat astăzi, 26 octombrie, aduce în faţa publicului, până pe 30 octombrie, profesionişti din domeniul cărţii, atât din ţară cât şi din străinătate. În cele cinci zile de FILIT, la Iaşi vor fi prezenţi scriitori, traducători, editori, organizatori de festival, critici literari, librari, distribuitori de carte, manageri şi jurnalişti culturali.

26
/10
/16

Premiul Femina a fost decernat marți scriitorului francez Marcus Malte pentru romanul „Le garçon”, care face o incursiune la începutul secolului XX prin ochii unui băiat care nu are nume, a anunțat la Paris juriul acestui prestigios premiu literar alcătuit exclusiv din femei. Femina deschide sezonul anual al premiilor literare în Franța, dintre care cel mai prestigios, premiul Goncourt, va fi anunțat la 3 noiembrie.

26
/10
/16

Scriitorul american Paul Beatty a fost desemnat marți seară câștigătorul prestigiosului premiu literar Man Booker, pentru romanul său The Sellout, devenind astfel primul american care primește această înaltă distincție. Câștigătorul Man Booker este recompensat cu 50.000 de lire sterline (61.000 de dolari).

25
/10
/16

Joi, 27 octombrie 2016, de la ora 19.00, iubitorii de carte sunt invitați la Librăria Humanitas de la Cişmigiu la o întâlnire-eveniment cu Ludmila Ulitkaia, una din cele mai importante voci ale literaturii contemporane, prilejuită de lansarea romanului ”Imago”, recent apărut în colecţia „Raftul Denisei“ la Editura Humanitas Fiction, în traducerea Gabrielei Russo.

25
/10
/16

Autorul „Cuvintelor potrivite” se naște sub semnul zodiacal al Gemenilor, în 21 mai 1880, la București, ca rod al conviețuirii nelegitime dintre tatăl român, Nicolae Theodorescu, funcționar de bancă și Rozalia Arghesi, de origine germană, venită din Ardeal, menajeră, în casa Theodorescu.

24
/10
/16

Iubitorii de carte sunt așteptați începând de miercuri, între 26 și 30 octombrie (de la orele 10.00 la 22.00), la ediția de toamnă a Kilipirim, cel mai important târg de carte cu discount din România. Evenimentul, la care intrarea va fi liberă, va avea loc la etajul al doilea al Unirea Shopping Center, Aripa Călăraşi.

23
/10
/16

Joi, 27 octombrie, de la ora 16.00, la Cărturești Verona, va avea loc lansarea volumului „Commedia dell’ arte. O istorie a spectacolului în imagini”, coordonată de David Esrig, care apare în România în premieră absolută, după 30 de ani de când a fost publicată în Germania unde a avut un succes extraordinar și a intrat în toate bibliografiile de la facultățile de artă.

22
/10
/16

Ediția de toamnă a târgului Kilipirim se va desfășura în perioada 26-30 octombrie, zilnic, între orele 10.00 şi 22.00, la Unirea Shopping Center, etajul 2, Aripa Călăraşi, oferind reduceri substanțiale la standul fiecărei edituri. Intrarea este liberă.

20
/10
/16

Potrivit oamenilor de ştiinţă de la Universitatea Yale, persoanele care citesc mai mult de 3 ore şi jumătate pe săptămână au un risc mult mai redus de a muri prematur. În plus, există numeroase beneficii ale cititului, printre care stoparea declinului cognitiv și creșterea gradului de inteligenţă.

14
/10
/16

Premiul Nobel pentru Literatură ar trebui să deschidă o discuție îndelung ocolită: are literatura granițe - de ce ar avea? Judecând după furia cu care românii au și de această dată păreri, ai spune că trăim în mijlocul celui mai citit popor european. Să ne relaxăm: nu e chiar așa, ba chiar dimpotrivă.

14
/10
/16

De 43 de ani, Petru Popescu trăieşte şi scrie în Los Angeles. Este romancier, scenarist şi realizator de filme americane. A ales să emigreze în Statele Unite ale Americii în 1974 şi asta după o carieră de success în Romania, multe dintre romanele sale făcând vâlvă la acea vreme. „Prins”, „Dulce ca mierea e glonţul patriei”, „Să creşti într-un an cât alţii într-o zi”, „Sfârşitul bahic”, romane apărute în Anglia şi Suedia, apoi „Copiii Domnului”, toate fiind publicate pâna la plecarea sa din România.

13
/10
/16

Editura Nemira publică în colecția Yorick volumul Commedia dell’ arte. O istorie a spectacolului în imagini, concepută și coordonată de David Esrig. Cartea apare în România în premieră absolută, după 30 de ani de când a fost publicată în Germania unde a avut un succes extraordinar și a intrat în toate bibliografiile de la facultățile de artă.

13
/10
/16

Scriitorul Mircea Cărtărescu scrie pe pagina sa de Facebook că Bob Dylan nu ar fi avut nevoie de acest Nobel pentru Literatură, pentru că, deşi el însuşi l-a tradus în limba româna şi nu contestă faptul că este un poet şi un geniu muzical, crede că acest premiu major pentru literatură ar fi trebuit să fie acordat unui “scriitor adevărat”