Festivalul de literatura Timisoara – trei zile de întâlniri culturale
https://www.ziarulmetropolis.ro/festivalul-de-literatura-timisoara-trei-zile-de-intalniri-culturale/

Ediţia din acest an a unui eveniment de amploare, Festivalul de Literatura Timisoara „La Vest de Est / La Est de Vest”, va prilejui publicului timişorean nu doar întâlnirea cu nume de primă mărime ale literaturii contemporane, ci şi lecturi în premieră, din volume inedite pentru publicul autohton.

Un articol de Andrada Văsii|21 octombrie 2013

Ediția din acest an a unui eveniment de amploare, Festivalul de Literatura Timisoara „La Vest de Est / La Est de Vest”, va prilejui publicului timișorean nu doar întâlnirea cu nume de primă mărime ale literaturii contemporane, ci și lecturi în premieră, din volume inedite pentru publicul autohton. 

Festivalul Internaţional de Literatură de la Timişoara (FILTM) îşi propune să continue, într-o manieră deschisă publicului larg, tradiţia studiilor comparatiste iniţiate de Fundaţia „A Treia Europă”.

„Festivalul Internațional de Literatură de la Timișoara a evidențiat, chiar de la prima ediție, multiculturalitatea orașului, prin diversitatea țărilor din care au venit scriitorii invitați. Anul acesta, evenimentul consolidează relația româno-sârbă din Banatului literar”, a declarat Simona Neumann, Director Executiv, „Asociația Timișoara, Capitală Culturală Europeană”.

Aceasta a mai spus că, în felul acesta, Festivalul (Festivalul de Literatura Timisoara) se dezvoltă în deplin acord cu dorința Timișoarei de a deveni Capitală Culturală Europeană, în 2021, punând în valoare diversitatea culturală a zonei, care transcende granițele dintre cele două țări: România și Serbia. Le doresc organizatorilor mult succes în dezvoltarea FILTM, astfel încât, în 2021, acest eveniment să devină parte din programul oficial «Timișoara, Capitală Culturală Europeană».”

Invitaţi importanţi la Festivalul de Literatura Timisoara

Victor Erofeev, unul dintre cei mai importanți scriitori ruși de astăzi, aflat la prima vizită în România, va citi un fragment, tradus în limba română de Vladimir Bulat, din cel mai recent roman al său, „Akimuzii”.

Citiţi şi: FILTM 2013 aduce scriitori importanţi la Timişoara

Din cea mai nouă carte a sa va citit și Iuri Andruhovîci (foto sus), un nume de prim rang al literaturii ucrainene contemporane, și el aflat tot pentru prima dată în România: este vorba despre un fragment din romanul „Lexiconul orașelor de suflet”, tradus pentru FILTM 2013, din limba ucraineană, de Corneliu Irod.Festivalul de Literatura Timisoara

Programul pe trei zile de la Festivalul de Literatura Timisoara

Miercuri, 23 octombrie, ora 18.00

Deschiderea Festivalului: Oana Boca, Ioana Gruenwald, Robert Şerban

Lecturi publice:

• Lectură Victor Erofeev – din cea mai recentă carte a sa, Akimuzii, fragment tradus din limba rusă de Vladimir Bulat

• Lectură Edo Popović – din romanul romanul Ochii, fragment tradus din limba croată de Octavia Nedelcu

• Lectură Daniel Vighi – din volumul Istoria din cutia de pantofi (Editura Cartea Românească, 2013)

• Lectură Răzvan Petrescu – din volumul Variațiuni pe o temă de Vater-Puccini (Curtea Veche Publishing, 2013)

Open Talk – amfitrioană: Brîndușa Armanca

Dialog cu publicul

Joi, 24 octombrie, ora 18.00

Deschiderea celei de a doua seri marca Festivalul de literatura Timisoara

Lecturi publice & dialog:

• Lectură  Iuri Andruhovîci – din volumul Lexiconul orașelor de suflet (în curs de apariție), fragment tradus din limba ucraineană de Corneliu Irod

• Lectură Fabio Geda – din romanul În mare sunt crocodili (Editura All), traducere din limba italiană de Cerasela Barbone

• Lectură T.O. Bobe – din volumul Contorsionista (Humanitas, 2011)

• Lectură Veronica D. Niculescu – din volumul Simfonia animalieră, în curs de apariţie la Casa de Pariuri Literare

Open Talk –  amfitrioană: Cristina Chevereșan

Dialog cu publicul

Vineri, 25 octombrie, ora 18.00

Deschiderea celei de-a treia seri la Festivalul de Literatura Timisoara

Lecturi publice & dialog:

• Lectură Duško Novaković, o parte dintre poemele apărute în traducere în limba română în volumul Malul celălalt (coordonator: Aleksandar Stoicovici, publicat de Editura Herg Benet, traducători: Liubinca Perinat Stancov, Slavomir Gvozdenovici şi Aleksandar Stoicovici)

• Lectură Igor Marojević, din romanul Mîna mamei (Apa – izvorul-vieții), tradus din limba sârbă de Octavia Nedelcu

• Lectură Robert Șerban – poeme inedite

• Lectură Alexandru Potcoavă, un fragment inedit din romanul în manuscris De florile mărului

Open Talk – amfitrioană: Ljubinka Perinac-Stankov

Dialog cu publicul

Foto credit: Festivalul de Literatura Timisoara

 

 

18
/04
/22

Cele mai bune materiale jurnalistice ale anului vor fi premiate în cadrul galei #Superscrieri11 care va avea loc pe 16 mai 2022. Superscrieri este o inițiativă independentă a Fundației Friends For Friends (FFFF.ro ), realizată împreună cu oameni și companii care vor să susțină responsabilitatea în documentarea și transmiterea realității.

18
/04
/22

București, 15 aprilie 2022 – Editura Corint vă invită la dezbaterea pe marginea cărții Capcana lui Tucidide. Mai pot evita Statele Unite și China războiul? de Graham Allison, volum de referință în domeniul relațiilor internaționale, publicat în imprintul Corint Istorie. Evenimentul are loc luni, 18 aprilie, ora 19.00, la librăria Humanitas Cișmigiu.

17
/04
/22

După succesul internațional al romanelor „Tatuatorul de la Auschwitz”, vândut în peste 7 milioane de exemplare, și „Călătoria Cilkăi”, Heather Morris a primit invitația să meargă în Israel pentru a descoperi istoria a trei surori, supraviețuitoare ale lagărului Auschwitz-Birkenau.

13
/04
/22

Nominalizat la prestigiosul Man Booker Prize, „Lumea în flăcări” de  Siri Hustvedt, recent apărut la Editura Polirom, este un roman magistral pe tema percepţiei, prejudecăţilor, dorinţei şi luptei unei femei pentru afirmarea în conştiinţa publică.

11
/04
/22

Editura Polirom anunță apariția unui titlu-eveniment în cadrul prestigioasei sale colecții de traduceri din literatura universală, „Biblioteca Polirom”: „Poemele posibile. Antologie (1966-1975)” de José Saramago, traducere din limba portugheză și note de Simina Popa, volum publicat cu prilejul centenarului nașterii marelui scriitor portughez, laureat al Premiului Nobel pentru literatură (1998).

07
/04
/22

Joi, 7 aprilie, ora 19.30 Editura Humanitas Fiction vă așteaptă în Librăria Humanitas de la Cișmigiu (Bd. Regina Elisabeta nr.38) pentru lansarea romanului Ultimii cai din stepă de Maja Lunde recent apărut în traducerea Ivonei Berceanu în colecția „Raftul Denisei“, coordonată de Denisa Comănescu, un nou roman care face parte, alături de bestsellerurile internaționale Istoria albinelor și Istoria apelor, din tetralogia schimbărilor climatice.

06
/04
/22

Odată cu începerea războiului, oamenii și companiile s-au unit pentru a face bine. Donațiile au fost făcute atât în mod direct, cât și prin SMS, în social media ori pe site-urile asociațiilor. Însă există un loc unde, de peste 8 ani, cei care vor să facă fapte bune se întâlnesc cu cei care au nevoie de ajutor.

30
/03
/22

La editura Humanitas Fiction va apărea în curând romanul „Așteptări” de Anna Hope. Aceasta este cea de-a doua carte a autoarei publicată în România, după bestsellerul „Sala de bal”.

23
/03
/22

„Oamenii lui Putin. Cum a recuperat KGB-ul Rusia și apoi a atacat Occidentul” de Catherine Belton este considerată una dintre cele mai actuale investigații despre ascensiunea lui Putin și a sistemul putinist instaurat la Kremlin. Cartea este disponibilă acum și în limba română, la Editura Litera.