Norman Manea, 80!
https://www.ziarulmetropolis.ro/norman-manea-80/

Norman Manea, scriitorul fără copilărie, pentru care viaţa a început abrupt, cu o deportare la 5 ani în lagărele din Transnistria, împlineşte, anul acesta, 80 de ani. “La 5 nu eram nici evreu, nici sirian, nici american, eram doar un copil”, evocă scriitorul român cel mai dur episod al copilăriei. Astăzi, de la ora 17.00, la TVR 1 şi de la 20.30, la TVR HD, puteţi afla povestea unuia dintre cei mai premiaţi şi traduşi scriitori români contemporani.

Un articol de Petre Ivan|23 mai 2016

TVR1 difuzează astăzi, 23 mai, la ora 17.00 (şi în reluare de la ora 0.10, marţi, 24 mai) „Norman Manea și fericirea obligatorie”, un documentar produs de TVR Internațional şi realizat de Irina Păcurariu. Filmul va fi difuzat și de TVR HD, de asemenea luni, 23 mai, de la ora 20.30.

Norman Manea este scriitorul român care, la 5 ani, era deportat în Transnistria cu toţi evreii din Bucovina, iar la 50 se autoexila împreună cu limba română dincolo de Ocean, unde începea o viaţă complet nouă la vârsta la care alţii se pregătesc de pensie.

În cadrul reportajului “Fericirea obligatorie”, Irina Păcurariu il prezintă pe omul Norman Manea, care, la 80 de ani, se opreşte şi se uită în urmă la cât şi cum a trăit.Norman Manea

“«Fericirea obligatorie» confirmă în proză ceea ce era, de fapt, ştiut: în timpul domniei lui Nicolae Ceauşescu, România a fost cea mai represivă dintre ţările de după Cortina de Fier. Cele patru nuvele din cartea lui Manea sunt pline de terifiante descrieri ale chinului cotidian. Din fericire pentru admiratorii literaturii, aceste naraţiuni au o graţie salvatoare: satira. În conversaţii şi comentarii kafkiene, personajele ne transmit ce înseamnă să trăieşti în spaimă şi să supravieţuieşti prin viclenie într-o dictatură coruptă.” (The New York Times)

Deşi Norman Manea este unul dintre cei mai premiaţi, traduşi şi apreciaţi scriitori români peste hotare, numele lui e greu de regăsit în manuale din România.

“Un mare scriitor, o rară bijuterie.” (El Pais)

Acasă la Bard College, distinsa universitate unde predă în SUA şi aproape de locul unde se va odihni pentru totdeauna, Norman Manea vorbeşte în română, singura limbă în care a scris vreodată, despre fericire, exil şi glorie.

“Frumuseţe şi cruzime ca la Gogol. Manea se înscrie în tradiţia marilor profeţi ai catastrofei care au fost Kafka, Blecher şi Bruno Schulz.” (Le Monde)

Norman Manea a fost decorat de președintele Klaus Iohannis cu Ordinul Naţional Steaua României în grad de Mare Ofiţer, în semn de înaltă apreciere pentru promovarea activă a culturii şi a valorilor româneşti, pentru înalta ţinută morală de care a dat dovadă de-a lungul întregii sale cariere.

Foto: Norman Manea – tvr.ro

22
/09
/20

Editura Arthur face primul pas în asumarea unei noi identități vizuale care debutează cu anunțarea noului logo și, plecând de la acesta, va continua cu transformarea tuturor colecțiilor și proiectelor Arthur.

06
/09
/20

Pe rafturile lor găsim mai mereu câte o tentație. Fizice sau online, librăriile ne tentează cu ceva tot timpul. Deși 2020 nu este un an ca oricare altul, criza sanitară provocând schimbări în viața noastră cotidiană, editurile din România tot au reușit să le ofere cititorilor cărți care merită toată atenția.

04
/09
/20

„Bărbatul cu haină roșie” de Julian Barnes, „Vânătăi ascunse: Ce nu știi despre violența domestică te poate ucide” de Rachel Louise Snyder și „Biblioteca de la miezul nopții” de Matt Haig, propuse de Editura Nemira, se numără printre cele mai așteptate apariții literare în această toamnă.

01
/09
/20

Pe lista de lecturi a lunii septembrie, am inclus „O librărie în Berlin” de Françoise Frenkel, „Îți voi da toate acestea” de Dolores Redondo, „Către frumusețe” de David Foenkinos, „Arsă cu acid” de Naziran și Célia Mercier și „Atlasul fericirii” de Helen Russell. Iată de ce!

12
/08
/20

15 fragmente din remarcabila biografie a filosofului german, semnată de scriitoarea anglo-norvegiană Sue Prideaux și apărută recent și în limba română, la Editura Polirom, în colecția Plural M: „SUNT DINAMITĂ! Viața lui Nietzsche” (traducere de Bogdan-Alexandru Stănescu).

07
/08
/20

În dimineața zilei de 2 martie 1998, Natascha Kampusch, o fetiță de zece ani, este urcată cu forța într-o furgonetă albă. Câteva ore mai târziu, zace înfășurată într-o pătură pe podeaua rece a unei pivnițe. În jur e beznă, iar aerul are un iz stătut. Povestea ei este disponibilă acum și în limba română, la Editura Humanitas, în traducerea Cristinei Cioabă.

Pagina 1 din 10712345...102030...Ultima »