Constantin Abăluţă va dialoga despre cel mai nou roman al său cu Daniel Cristea-Enache la Cărturești Verona
https://www.ziarulmetropolis.ro/constantin-abaluta-va-dialoga-despre-cel-mai-nou-roman-al-sau-cu-daniel-cristea-enache-la-carturesti-verona/

Vineri, 28 iunie, la ora 18.30, la Librăria Cărtureşti Verona (Ceainărie), Constantin Abăluţă va dialoga cu criticul literar Daniel Cristea-Enache pornind de la cel mai nou volum al său, „Tot atât de liber“.

Un articol de Andrada Văsii|27 iunie 2013

Vineri, 28 iunie, la ora 18.30, la Librăria Cărtureşti Verona (Ceainărie) din Bucureşti, Constantin Abăluţă va dialoga cu criticul literar Daniel Cristea-Enache pornind de la cel mai nou volum al său, „Tot atât de liber’“, apărut de curând la Editura Cartea Românească, şi în ediţie digitală.

În continuarea dialogului, actriţa Silvia Codreanu va citi câteva poeme din volum, iar poetul şi muzicianul Wladimir Pesantez va susţine un recital de chitară clasică.

Libertatea despre care e vorba în acest volum este o libertate pe cale să-şi piardă obiectul; conştiinţa unui sfârşit iminent, pe de-o parte, şi sentimentul unei zădărnicii cosmice, pe de altă parte, reprezintă stările de spirit dominante. Constantin Abăluţă scrie aici capitole dintr-o Baladă a morţii în care tragismul este anume atenuat de umilinţă, dar în care gesturile mărunte ameninţă să devină patetice pentru că oricare dintre ele poate fi ultimul.

Mircea Martin,
critic literar

„Tot atât de liber“ este un volum de texte lirico-epice. Prima parte sub formă de jurnal. A doua parte, mimând obiectivarea, foloseşte persoana a treia. În fapt, toate sunt ipostaze ale unei alerte biologice şi spirituale. Nişte fişe clinice ale unei sensibilităţi violentate de o societate tot mai abuzivă. Şi, desigur, închipuiri şi prevestiri ale unui suflu de dincolo. Un umanism blând învăluie versurile şi contraponderea cinică le punctează uneori.

„Tot atât de liber“ e o carte simplă şi emoţionantă a unui poet care a ţinut, încă de la începuturi, să fie autentic şi a rămas astfel până astăzi, când e îndreptăţit să arunce asupra operei sale o privire încrezătoare.

Mircea Martin,
critic literar

O carte a stărilor de spirit

Scriitorul Bogdan-Alexandru Stănescu vorbeşte despre volumul lui Constantin Abăluță ca despre o frescă a înregistrărilor: „În cartea lui Constantin Abăluţă, bila neagră, atrabila, este îmbrăcată în hainele strâmte ale notaţiei riguroase. Ce notează vocea aceasta a melancolicului? Ce înregistrează ea? Mişcările unei lumi care devine pe zi ce trece mai mică, mai lipsită de importanţă şi mai îndepărtată.“

Foto credit: Cartea Românească

01
/11
/17

O ediție foarte rară din "Swann", primul volum al romanului ''În căutarea timpului pierdut'', a fost vândut luni la casa de licitație Sotheby's cu peste o jumătate de milion de euro. O comoară pentru bibliofili, volumul este unul dintre cele cinci exemplare ale lui "Swann" imprimate pe hârtie japoneză sau "washi" de către Marcel Proust (1871-1922).

24
/10
/17

Romanul „Uriașul îngropat”, de Kazuo Ishiguro (traducere din limba engleză de Vali Florescu), a fost publicat la Editura Polirom, în anul 2015. Kazuo Ishiguro a primit în 2017 Premiul Nobel pentru Literatură.

21
/10
/17

În perioada 20-28 octombrie are loc a patra editie a HomeFest. Nouă zile în care bucureştenii se pot bucura de spectacole neconvenţionale de teatru sau dans, de lecturi, concerte şi performance-uri.

20
/10
/17

Cartea „O undiță pentru bunicul meu” (traducere din limba chineză de Irina Ivașcu) de Gao Xingjian (Premiul Nobel pentru Literatură în anul 2000) a fost publicată la Editura Polirom, în 2017.

16
/10
/17

M-am întors de la Iași, de la cel mai mare festival de literatură și traducere din partea noastră de Europă, cu un voluminos bagaj de amintiri și cu un la fel de voluminos bagaj de cărți. O săptămână mai târziu, amintirile se împletesc în mintea mea cu fragmentele literare. Las aici un scurt colaj.

15
/10
/17

Una dintre cele mai interesante apariții editoriale ale toamnei, „O istorie culturală a nebuniei. De la Biblie la Freud, de la casa de nebuni la medicina modernă”, semnată de Andrew Scull, sociolog şi istoric al medicinei, a fost publicată la Editura Polirom, în colecţia „Plural M”.

13
/10
/17

Romanul „Arhipelagul altei vieți” (traducere din limba franceză de Daniel Niculescu) a fost publicat la Editura Polirom în 2017.

13
/10
/17

Omenirea nu mai are nevoie de Dumnezeu și ar putea, cu ajutorul inteligenței artificiale, să dezvolte o nouă formă de conștiință colectivă care va putea să îndeplinească rolul religiei, a declarat joi scriitorul american Dan Brown, autorul seriei literare "Codul lui Da Vinci". Romancierul american a făcut aceste declarații la Târgul de Carte de la Frankfurt unde își promovează noul său roman, "Origin".

09
/10
/17

Cea de-a V-a ediție a Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași - FILIT, desfășurată în perioada 4-8 octombrie 2017, s-a încheiat. Datele preliminare arată că la evenimentele din cadrul festivalului au fost peste 30.000 de participanți.

09
/10
/17

Volumul O undiţă pentru bunicul meu, de Gao Xingjian – laureatul Premiului Nobel pentru Literatură în anul 2000 –, a apărut în colecția „Biblioteca Polirom”, traducere din limba chineză de Irina Ivaşcu. Autorul s-a aflat săptămîna trecută la Iași, ca invitat special al Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași.