Peste 50.000 de vizionări în campania „Hai, citeşte!” de Ziua Cărţii
https://www.ziarulmetropolis.ro/peste-50-000-de-vizionari-in-campania-hai-citeste-de-ziua-cartii/

În săptămâna 17-23 aprilie, înainte de Ziua Internaţională a Cărţii, editura Nemira împreună cu agenţia Next Advertising, au desfăşurat campania de promovare a plăcerii lecturii şi de încurajare a cititului Hai, citeşte!

Un articol de Petre Ivan|24 aprilie 2017

Hai, citește!” este o campanie de încurajare a lecturii de către prieteni pentru prieteni, în care i-am invitat atât pe cititorii Nemira, cât şi pe scriitori şi bloggeri să promoveze lectura printr-un scurt video cu ei citind dintr-o carte preferată.

Câteva zeci de oameni au împărtășit câteva cuvinte dintr-o carte și i-au încurajat pe cei din jur să citească. Prin vizionările și aprecierile filmelor postate, mesajul campaniei a ajuns la peste 50.000 de oameni.

Scriitori, jurnalişti şi bloggeri au acceptat invitaţia noastră, printre care: Alexia Udrişte, prietenele noastre de la Bookaholic, Svetlana Cârstean, Cristina Oţel, Irina Citeşte, Laura Frunză, Iulian Tănase, Andreea de la Bookblog, Ioana Bâldea Constantinescu, criticul de film Cristi Mărculescu, Ovidiu Eftimie, Nona Rapotan de la Bookhub, Ionuţ Foltea de la Times New Roman, un duo cu Ema Cojocaru şi Răzvan Zamfirescu, Antoinette Wornik, Ana Veronica Mircea, Cel mai bun tată, Tati Citeşte, Bookletta, Constantin Piştea, Ruxandra Predescu, 4arte, Ana Nicolescu, Lavinia Bălulescu, Blog în tandem, Alex Ştefănescu  şi mulţi alţii.

Foto: Hai citeşte – nemira.ro

01
/11
/17

O ediție foarte rară din "Swann", primul volum al romanului ''În căutarea timpului pierdut'', a fost vândut luni la casa de licitație Sotheby's cu peste o jumătate de milion de euro. O comoară pentru bibliofili, volumul este unul dintre cele cinci exemplare ale lui "Swann" imprimate pe hârtie japoneză sau "washi" de către Marcel Proust (1871-1922).

24
/10
/17

Romanul „Uriașul îngropat”, de Kazuo Ishiguro (traducere din limba engleză de Vali Florescu), a fost publicat la Editura Polirom, în anul 2015. Kazuo Ishiguro a primit în 2017 Premiul Nobel pentru Literatură.

21
/10
/17

În perioada 20-28 octombrie are loc a patra editie a HomeFest. Nouă zile în care bucureştenii se pot bucura de spectacole neconvenţionale de teatru sau dans, de lecturi, concerte şi performance-uri.

20
/10
/17

Cartea „O undiță pentru bunicul meu” (traducere din limba chineză de Irina Ivașcu) de Gao Xingjian (Premiul Nobel pentru Literatură în anul 2000) a fost publicată la Editura Polirom, în 2017.

16
/10
/17

M-am întors de la Iași, de la cel mai mare festival de literatură și traducere din partea noastră de Europă, cu un voluminos bagaj de amintiri și cu un la fel de voluminos bagaj de cărți. O săptămână mai târziu, amintirile se împletesc în mintea mea cu fragmentele literare. Las aici un scurt colaj.

15
/10
/17

Una dintre cele mai interesante apariții editoriale ale toamnei, „O istorie culturală a nebuniei. De la Biblie la Freud, de la casa de nebuni la medicina modernă”, semnată de Andrew Scull, sociolog şi istoric al medicinei, a fost publicată la Editura Polirom, în colecţia „Plural M”.

13
/10
/17

Romanul „Arhipelagul altei vieți” (traducere din limba franceză de Daniel Niculescu) a fost publicat la Editura Polirom în 2017.

13
/10
/17

Omenirea nu mai are nevoie de Dumnezeu și ar putea, cu ajutorul inteligenței artificiale, să dezvolte o nouă formă de conștiință colectivă care va putea să îndeplinească rolul religiei, a declarat joi scriitorul american Dan Brown, autorul seriei literare "Codul lui Da Vinci". Romancierul american a făcut aceste declarații la Târgul de Carte de la Frankfurt unde își promovează noul său roman, "Origin".

09
/10
/17

Cea de-a V-a ediție a Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași - FILIT, desfășurată în perioada 4-8 octombrie 2017, s-a încheiat. Datele preliminare arată că la evenimentele din cadrul festivalului au fost peste 30.000 de participanți.

09
/10
/17

Volumul O undiţă pentru bunicul meu, de Gao Xingjian – laureatul Premiului Nobel pentru Literatură în anul 2000 –, a apărut în colecția „Biblioteca Polirom”, traducere din limba chineză de Irina Ivaşcu. Autorul s-a aflat săptămîna trecută la Iași, ca invitat special al Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași.