Romanul FEM de Magda Cârneci a apărut în Statele Unite
https://www.ziarulmetropolis.ro/romanul-fem-de-magda-carneci-a-aparut-in-statele-unite/

Romanul FEM de Magda Cârneci (Cartea Românească, 2011; Polirom, 2014), a apărut de curînd la editura Deep Vellum din Statele Unite, în traducerea lui Sean Cotter.

Un articol de Liliana Matei|11 mai 2021

De asemenea, romanul FEM a apărut și în limba franceză, în 2018, la editura Non Lieu din Paris, în traducerea Floricăi Courriol.

La Editura Polirom, romanul FEM a apărut în 2014, în colecţia „Top 10+”, şi a fost nominalizat la Premiile Uniunii Scriitorilor din România, Premiul Augustin Frăţilă, Premiile Radio România Cultural şi Premiile revistei „Observator cultural”.

„Profundă, misterioasă, emoțională și captivantă, FEM este o carte luminoasă și inspiratoare scrisă de o autoare de nivel internațional.” (Deborah Levy)

„Superbă, senzuală și totuși încărcată intelectual și politic, iată o carte care îți poate schimba viața.” (Fiona Sampson)

FEM e un roman al protestului, un text feminist scris cu fervoarea unui poet adevărat, o carte care înregistrează suferințele femeilor într-o lume încă dominată masculin. Dincolo de radicalismul lui feminist, cititorii acestui roman vor descoperi o impresionantă calitate a minții și un rafinament artistic care atrage empatia noastră.” (Mircea Cărtărescu)

„Magda Cârneci e nu numai o distinsă poetă, traducătoare, și critic de artă, dar e și o romancieră de primă clasă, care își folosește talentele de povestitoare în FEM pentru a deschide lumi noi în fața auditoriului tăcut al straniilor ei viziuni.” (Christopher Merrill)

Ecouri în presa internaţională:

„Debutul într-o bogată limbă engleză a poetei Magda Cârneci povestește experiențele ca de vis și revelațiile extatice ale unei femei (…) Plină de o imagerie puternică, această carte intens simbolică este o intrare notabilă în literatura feministă internațională.” (Publishers Weekly)

„Asemeni predecesoarelor sale franceze, M. Cârneci urmărește să provoace nu numai raportul dintre bărbat și femeie dar și un întreg mod de percepție. În acest sens, feminismul ei pare să fie propria ei (personală) creație – uneori existențialist, alteori mistic, scopul lui este, finalmente, să înțeleagă infinitul universului, care înconjoară măruntul corp al naratoarei…”

„Misterul, misterul universului este, de fapt, firul roșu al acestui roman – un fir care ar putea fi numit un „misticism ateu” în tradiția lui Clarice Lispector, care, deși braziliancă, s-a întîmplat să aibă o influență majoră asupra lui Hélène Cixous și poate și asupra Magdei Cârneci.” (Los Angeles Review of Books)

*

Într-o lungă scrisoare adresată bărbatului care e pe cale să o părăsească, o femeie face o incursiune nonconformistă prin meandrele sale fiziologice şi psihologice, din copilărie pînă la vîrsta adultă. Ea îşi propune să-i povestească fostului iubit, asemenea unei Șeherazade, istorii „care să-l ţină treaz toată noaptea”, presărîndu-le cu micile întîmplări de zi cu zi din viaţa lor împreună şi cu cele mai intime trăiri legate de creşterea ei întru feminitate. Iar toate stările, imaginile fantastice şi viziunile stranii din poveştile ei nu au alt scop decît să-l deschidă pe el către o sensibilitate şi o înţelegere pe care nu le-a avut niciodată.

Magda Cârneci, scriitoare şi critic de artă, a obţinut un doctorat în istoria artei la École des Hautes Études en Sciences Sociales din Paris in 1997. A fost director al Institutului de Istoria Artei din Bucureşti între 1990 şi 1992, preşedinte al boardului Centrului Soros pentru Arta Contemporană (1998-2004), redactor-şef al revistei Artelier din Bucureşti (1998-2004), preşedinte al AICA România (2000-2005), director al Institutului Cultural Român din Paris (2007-2010). În prezent este redactor-şef al revistei de arte vizuale ARTA şi preşedinte al PEN România. Pe lîngă titlurile din domeniul artelor plastice, a publicat mai multe volume de poezie: Hipermateria (1980); O tăcere asurzitoare (1984); Haosmos (1992); Poeme politice (2000); Poeme TRANS (2012) şi eseuri: Arta anilor ’80. Texte despre postmodernism (1996); Poetrix. Texte despre poezie şi alte eseuri (2002). În străinatate i-au apărut volumele Psaume (1997); Art et pouvoir en Roumanie 1945-1989 (2007); Trois saisons poétiques (2008) şi Chaosmos în olandeză (2004), engleză (2006) şi franceză (2013). Poezii şi proze ale sale au fost incluse în volume colective româneşti sau străine. A coeditat lucrarea colectivă Perspectives roumaines. Du postcommunisme à l’intégration européenne (2004). De aceeaşi autoare, la Editura Polirom a apărut volumul Artele plastice în România 1945-1989. Cu o addenda (1990-2010) (2013). www.magdacarneci.ro

Cartea în limba engleză este disponibilă pe site-ul editurii Deep Vellum, aici.

09
/03
/23

Mai mult de un deceniu, scriitorul american David Fideler, originar din Michigan și stabilit la Sarajevo, și-a însoțit cafeaua de dimineață cu lectura câte unei epistole de-a lui Seneca (cca. 4 î.Hr. - 65 d.Hr.), „cel mai convingător și mai elegant dintre scriitorii stoici”, „conștiința Imperiului Roman”. Astfel a apărut volumul „Mic dejun cu Seneca” (Editura Trei).

01
/03
/23

Compania de Librării București (CLB), cel mai longeviv lanț de librării din România, și Headsome Communication lansează astăzi, 1 martie 2023, cea de-a treia ediție a SuperPovești din București, un proiect îndrăgit care își propune să readucă în actualitate legendele și poveștile despre oraș cu ajutorul noii generații de cititori.

23
/02
/23

Sâmbătă, 25 februarie 2023, de la ora 12.00, Institutul Cultural Român organizează, prin Centrul Național al Cărții, un eveniment online dedicat traducătorilor de limba română din întreaga lume.

20
/02
/23

Amantele regilor au fost, uneori, respinse sau denigrate de societate, alteori tolerate sau chiar admirate pentru frumusețea lor sau pentru influența pe care o exercitau asupra suveranilor. Mai aproape de zilele noastre, amantele președinților erau ținute în secret sau negociate cu presa, în încercarea de a proteja imaginea șefilor de stat, văzuți ca lideri morali și exemplari pentru societate.