Ruth Ozeki, pe lista scurtă a Man Booker Prize 2013
https://www.ziarulmetropolis.ro/ruth-ozeki-pe-lista-scurta-a-man-booker-prize-2013/

Ruth Ozeki prin romanul ,,Poveste pentru timpul prezent’’ (A Tale for the Time Being), apărut anul acesta în traducere la Polirom, se află pe lista scurtă a prestigiosului Man Booker Prize, ediţia 2013.

Un articol de Andrada Văsii|11 septembrie 2013

Ruth Ozeki prin romanul ,,Poveste pentru timpul prezent’’ (A Tale for the Time Being), apărut anul acesta în traducere la Polirom, se află pe lista scurtă a prestigiosului Man Booker Prize, ediţia 2013.

Celelalte romane aflate pe lista scurtă alături de Ruth Ozeki (selectate din cele 13 de titluri aflate pe lista lungă): ,,We Need New Names’’, de NoViolet Bulawayo; ,,The Luminaries’’, de Eleanor Catton; ,,The Harvest’’, de Jim Crace; ,,The Lowland’’, de Jhumpa Lahiri; ,,The Testament of Mary’’, de Colm Tóibín (două dintre romanele sale au fost publicate în colecţia „Biblioteca Polirom”: Maestrul şi Povestea nopţii).

Romanul câştigător va fi anunţat în data de 15 octombrie 2013.

Ruth Ozeki vorbește despre drama unei tinere

,,Poveste pentru timpul prezent’’ (colecţia ,,Biblioteca Polirom. Seria Actual”, coordonator Bogdan-Alexandru Stănescu; traducere din limba engleză de Anamaria Lişman) spune cum scrisul şi cititul pot lega doi oameni ce nu s-au văzut niciodată, totul prin intermediul unui jurnal găsit într-o cutie de mâncare Hello Kitty.

Romanul semnat de către Ruth Ozeki este o apologie a puterii miraculoase a scrisului şi cititului de a lega, în ciuda distanţei în timp şi spaţiu, oameni care nu s-au văzut niciodată. Nao Yasutani – o adolescentă japoneză care şi-a petrecut copilăria în California şi nu reuşeşte să se adapteze la viaţa stresantă din Tokyo – a hotărât că nu există decât o singură cale de-a scăpa de o singurătate chinuitoare şi de torturile la care o supun colegii ei de şcoală: sinuciderea.

Ruth Ozeki

Ruth Ozeki prin romanul ,,Poveste pentru timpul prezent’’ (A Tale for the Time Being), se află pe lista scurtă a prestigiosului Man Booker Prize

Totuşi, Nao nu vrea să dispară fără să lase ceva semnificativ în urmă. Ea dă astfel curs inspiraţiei subite de-a povesti într-un jurnal viaţa fascinantă a străbunicii sale – o călugăriţă budistă ajunsă la venerabila vârstă de o sută patru ani –, fără să bănuiască o clipă că acesta îi va schimba destinul în întregime.

Alina Purcaru pe Bookaholic.ro: ,,Citesc ,,Poveste pentru timpul prezent” de Ruth Ozeki şi mă minunez, pur şi simplu mă minunez cum n-am mai făcut-o de zeci de cărţi încoace. Cu fiecare pagină ori am  senzaţia că sunt în preajma unor lucruri noi, ori că mă întâlnesc printr-un hazard nebun cu lucruri minunate şi uitate.

Foto credit: Polirom

16
/09
/22

Festivalul Internațional de Literatură și Traducere Iași (FILIT) a anunțat primii 63 de invitați la ediția din acest an. Lista include nume cunoscute din peste 20 de țări. Alte nume vor fi publicate curând.

16
/09
/22

Sâmbătă, 17 septembrie, începând cu ora 18.00, va avea loc o întâlnire cu Gabriela Adameșteanu la Librăria Kyralina din București (Str. Biserica Amzei 10), prilejuită de apariția în limba franceză a romanului „Fontana di Trevi” la Editura Gallimard („Fontaine de Trevi”, traducere de Nicolas Cavaillès).

13
/09
/22

Petre Barbu îşi aşteaptă cititorii, joi, 15 septembrie, de la ora 19.00, pe terasa Librăriei Humanitas Kretzulescu (Calea Victoriei 45, Bucureşti), la o discuţie despre noul său roman, „Vremea tatălui”, publicat de curând în colecția Fiction Ltd. a editurii Polirom.

13
/09
/22

Vineri, 16 septembrie, de la ora 16.00, în prezența lui Gabriel Liiceanu, magazinul Humanitas-Takumi Lipscani 42 se va adăuga lanțului de librării Humanitas. Un parter, trei etaje de cărți și încă un etaj ocupat de Takumi, unul dintre cele mai mari și mai rafinate magazine de cadouri japoneze din Europa. 350 de metri pătrați dedicați cărților și celor mai frumoase cadouri.

09
/09
/22

CENTENAR La 100 de ani de la nașterea lui Marin Preda, ne amintim de arta și de universului unui prozator unic. Ziarul Metropolis vă prezintă un dialog de arhivă despre relația scriitorului cu teatrul.

29
/08
/22

Cei care vor vedea pe rafturile librăriilor cartea lui Eddie Jaku, Cel mai fericit om de pe Pământ, involuntar vor face o serie de presupuneri privind motivele fericirii sale. Dar, cât de bogată le-ar fi imaginația, tot va fi greu de ghicit că Cel mai fericit om de pe Pământ este un supraviețuitor al lagărelor de concentrare de la Buchenwald și Auschwitz, iar cartea pe care o semnează e mărturia sa cutremurătoare și, paradoxal, plină de speranță, din acel infern.

26
/08
/22

În Cel mai fericit om de pe Pământ, bestseller publicat de Editura Trei și lansat de Eddie Jaku la vârsta de 100 de ani, autorul povestește ce au însemnat cei 7 ani de detenție în lagărele morții. Detaliile sunt surprinzătoare, dincolo de imaginație și fără să poată primi vreo explicație coerentă. De altfel, Eddie Jaku mărturisea că, după ce a fost martorul unor asemenea atrocități și a observat în ce abisuri ale urii poate coborî ființa umană, ani la rând l-a frământat o singură întrebare: De ce?

19
/08
/22

Ai Weiwei, unul dintre cei mai mari artiști ai secolului XXI, rememorează istoria vieții sale și a tatălui său în volumul autobiografic „1000 de ani de bucurii și dureri” (Editura Trei, 2022), oferind în același timp o captivantă incursiune în istoria recentă a Chinei.

18
/08
/22

Volumul „Născut în URSS” de Vasile Ernu, publicat la Polirom în cinci ediții, a apărut în limba japoneză, la Gunzosha Publishing Co (traducere de Seiko Takesono). La aceeași editură, se află în pregătire și volumul „Sălbaticii copii dingo” (Polirom, 2021, două ediții).