Samantha Shannon, noua J.K. Rowling, vine în România
https://www.ziarulmetropolis.ro/samantha-shannon-noua-j-k-rowling-vine-in-romania/

Samantha Shannon, autoarea volumului ,,The Bone Season”, care este supranumită ,,noua J.K. Rowling”, se va întâlni cu cititorii din România vineri, de la ora 18.30, în Cafeneaua Verona din Bucureşti.

Un articol de Andrada Văsii|26 septembrie 2013

Samantha Shannon, autoarea volumului „The Bone Season”, care este supranumită „noua J.K. Rowling”, se va întâlni cu cititorii din România vineri, de la ora 18.30, în Cafeneaua Verona din Bucureşti.

Vineri, la invitaţia Curtea Veche Publishing, cititorii din România o vor putea cunoaşte pe Samantha Shannon, autoarea unui roman fantasy care a fost considerat fenomenul anului 2013.

Este o vizită fără precendent, fiind pentru prima dată când o autoare de acest calibru din segmentul fantasy/young adults vizitează România.

Astfel, Curtea Veche Publishing invită cititorii să se întâlnească cu Samantha Shannon vineri, la ora 18.30, în Cafeneaua Verona din cadrul Librăriei Cărtureşti Verona. Cu această ocazie, cititorii vor putea face cunoştinţă cu o scriitoare surprinzător de tânără, cu o imensă energie şi o imaginaţie debordantă, care a creat, prin acest debut literar, o realitate nouă şi îndrăzneaţă.

21 de ani şi un debut spectaculos pentru Samantha Shannon

Samantha Shannon, numită de Forbes ,,noua J. K. Rowling”, a reuşit la doar 21 ani să aibă unul dintre cele mai spectaculoase debuturi editoriale. În mai puţin de o lună de la apariţie, volumul ,,The Bone Season” scris de Samantha Shannon a fost tradus în peste 21 de ţări, iar studiourile The Imaginarium (Andy Serkis, „Lord of The Rings” şi Jonathan Cavendish, „Jurnalul lui Bridget Jones”) pregătesc deja ecranizarea cărţii.

„The Bone Season” este în top 10 New York Times Bestsellers. A fost deja prezentată şi discutată în presa internaţională, de la The New York Times, la The Guardian, The Telegraph şi BBC. Mai mult, „The Bone Season” a fost aleasă prima carte prezentată la „Today Book Club”, noul club de carte din cadrul emisiunii TV americane „Today”.

În ziua lansării, în Londra, Samantha Shannon a semnat peste 1.000 de autografe. Cartea are şi un booktrailer profesionist, la a cărui realizare au contribuit toate editurile care publică „The Bone Season” la nivel internaţional şi care introduce cititorii în atmosfera misterioasă a cărţii şi în lumea plină de spirite în care se luptă pentru supravieţuire protagonista cărţii.

Samantha Shannon

Samantha Shannon se va întâlni cu cititorii în Cafeneaua Verona.

„The Bone Season” (Curtea Veche Publishing) este povestea eroinei Paige Mahoney în vârstă de 19 ani, care lucrează în lumea interlopă din Scion, Londra. Jobul ei: să scotocească după informaţii, pătrunzând în minţile celorlalţi. Asta, pentru că Paige este Călătoare onirică, o specie rară de clarvăzătoare. În lumea ei, comite înaltă trădare numai prin simplul fapt că respiră. Într-o zi ploioasă, viaţa ei se schimbă pentru totdeauna.

Paige este prinsă şi trimisă trimisă în Sheol, fostul oraş Oxford – ţinut secret vreme de 200 de ani şi controlat acum de puternica rasă a Refaiţilor, venită dintr-o altă lume.

Samantha Shannon s-a născut la Londra, în 1991. A început să scrie la vârsta de 15 ani. Între 2010 şi 2013 a studiat limba şi literatura engleză la St Anne’s College, Oxford. A fost descoperită de faimosul agent literar David Godwin şi, în 2012, a semnat un contract cu editura Bloomsbury Publishing (pentru o sumă compusă din şase cifre), pentru primele trei cărţi dintr-o serie de şapte, începând cu „The Bone Season”. În acelaşi an, Women of the Future Awards a nominalizat-o la The Young Star Award, notează Mediafax.

Info:

Samantha Shannon se va afla în România în cadrul unui turneu european de promovare, care include destinaţii precum Olanda, Suedia, Norvegia.

Foto credit: Samantha Shannon

22
/12
/19

Dragostea este în fel și chip. Sentimentul suprem, care se colorează în infinite nuanțe, care înflăcărează imaginația creatorilor dintotdeauna, a dat naștere unora dintre cele mai reușite romane, care își păstrează peste ani puterea de seducție asupra cititorilor.

16
/12
/19

Miercuri, 18 decembrie, ora 19.00, la Librăria Humanitas de la Cișmigiu, va avea loc lansarea romanului „Doamna Pylinska și secretul lui Chopin” de Eric-Emmanuel Schmitt, bestseller Gaudeamus 2019, recent apărut în seria de autor dedicată scriitorului francez, la Humanitas Fiction, în traducerea lui Doru Mareș.

15
/12
/19

Cartea „Milioanele arlechinului”, traducere din limba cehă și note de Sorin Paliga, a fost publicată la Editura Art în anul 2019.

14
/12
/19

Editura Humanitas vă învită luni, 16 decembrie, la ora 19.00, în librăria Humanitas de la Cișmigiu, la lansarea romanul „Deborah” de Cătălin Mihuleac, volum publicat în colecția „821.135.1 – Scriitori români contemporani”, coordonată de Andreea Răsuceanu.

05
/12
/19

Editura Corint vă invită la un eveniment cu totul special, dedicat pasionaților de istorie, dar și celor pentru care Regele Mihai I ocupă un loc aparte în inimă și bibliotecă. Joi, 5 decembrie, ora 18:00, la Exotique (Splaiul Unirii, nr. 96, București), are loc relansarea volumului „Ultimele convorbiri cu Regele Mihai I“ de Bogdan Șerban-Iancu.

04
/12
/19

Editura Humanitas Fiction vă invită joi, 5 decembrie, ora 19.00 la Librăria Humanitas de la Cișmigiu (Bld. Regina Elisabeta nr.38) la o întâlnire cu Eshkol Nevo, liderul noii generații de scriitori israelieni, prilejuită de lansarea romanului „Simetria dorințelor“, recent apărut în colecția „Raftul Denisei“ coordonată de Denisa Comănescu, în traducerea excelentă a Ioanei Petridean. Vor participa, alături de autor, jurnaliștii Cătălin Striblea și Marius Constantinescu. Întâlnirea va fi moderată de Denisa Comănescu, director general al Editurii Humanitas Fiction. Seara se va încheia cu o sesiune de autografe.

03
/12
/19

Librăria Humanitas de la Cișmigiu vă invită miercuri, 4 decembrie, ora 19.00, la lansarea volumului bilingv Opere scelte / Opere alese de Ugo Foscolo, apărut recent la Editura Humanitas, în colecția „Biblioteca Italiană“, în traducerea Smarandei Bratu Elian şi a lui Cornel Mihai Ionescu, cu o prefaţă de Giulio Ferroni.