Seara Eric-Emannuel Schmitt la Humanitas
https://www.ziarulmetropolis.ro/seara-eric-emannuel-schmitt-la-humanitas/

Pe 15 iulie, la Librăria Humanitas Kretzulescu a avut loc lansarea celui de-al patrulea volum de nuvele al scriitorului Eric Emmanuel-Schmitt, tradus din limba franceză de Simona Brînzaru şi intitulat „Cei doi domni din Bruxelles”. 

Un articol de Judy Florescu|21 iulie 2014

Dramaturg, romancier, eseist, regizor, Eric-Emmanuel Schmitt este un scriitor francez tradus în 40 de limbi străine, iar din anul 2009 este unul dintre cei mai bine vânduți scriitori ai Editurii Humanitas.

La ora actuală în București se joacă spectacole inspirate de operele acestui scriitor: „Tectonica Sentimentelor” la Teatrul Național București, „Oscar și Tanti Roz” la Teatrul Bulandra, „Vizitatorul”, „Variațiuni enigmatice” și „Rapsodie-n roz” la Teatrul Nottara.

„Cei doi domni din Bruxelles” este al doisprezecelea volum din seria Eric-Emmanuel Schmitt din seria Humanitas Fiction. De la venirea sa la Editura Humanitas, din anul 2006, Denisa Comănescu mărturisește că a fost convinsă că un mare scriitor precum Eric-Emmanuel Schmitt se va vinde foarte bine în România, fapt demonstrat de vânzările crescânde o dată cu anul 2009.

10374865_10202736086226410_3883172636530941990_n

eric emmanuel schmitt

Apărut în noiembrie 2012 în Franța, volumul de nuvele Le Deux Messieurs de Bruxelles ilustrează dragostea în toate ipostazele sale: conjugală, clandestină, paternală, filială, dar şi dragostea față de artă și faţă de animale. Printr-un suspans subtil și fanscinant, sentimentele personajelor lui Eric-Emmanuel Schmitt depășesc limitele convenționalului pentru a atinge complexitatea inimii umane.

După informațiile furnizate de site-ul oficial al scriitorului, cartea este o colecție de cinci nuvele care au în vizor iubirile ascunse, neacceptate de societate. De cele mai multe ori, arhitectura vieții este compusă din pasiuni invizibile, care nu se povestesc niciodată, inaccesibile chiar și pentru cei care le trăiesc, dar cu toate acestea sentimentele sunt reale, mai mult ele construind realitatea unui destin.

Tot de la această lansare am aflat o noutate teatrală: o altă carte a lui Eric-Emmanuel Schimt  va adaptată pentru scenă, „Domnul Ibrahim și Florile Coranului”. Dramatizarea și punerea în scenă a volumului vor fi făcute  de același regizor care a montat  „Oscar și Tanti Roz”, Chris Simion.

foto credit: Humanitas Fiction

01
/11
/17

O ediție foarte rară din "Swann", primul volum al romanului ''În căutarea timpului pierdut'', a fost vândut luni la casa de licitație Sotheby's cu peste o jumătate de milion de euro. O comoară pentru bibliofili, volumul este unul dintre cele cinci exemplare ale lui "Swann" imprimate pe hârtie japoneză sau "washi" de către Marcel Proust (1871-1922).

24
/10
/17

Romanul „Uriașul îngropat”, de Kazuo Ishiguro (traducere din limba engleză de Vali Florescu), a fost publicat la Editura Polirom, în anul 2015. Kazuo Ishiguro a primit în 2017 Premiul Nobel pentru Literatură.

21
/10
/17

În perioada 20-28 octombrie are loc a patra editie a HomeFest. Nouă zile în care bucureştenii se pot bucura de spectacole neconvenţionale de teatru sau dans, de lecturi, concerte şi performance-uri.

20
/10
/17

Cartea „O undiță pentru bunicul meu” (traducere din limba chineză de Irina Ivașcu) de Gao Xingjian (Premiul Nobel pentru Literatură în anul 2000) a fost publicată la Editura Polirom, în 2017.

16
/10
/17

M-am întors de la Iași, de la cel mai mare festival de literatură și traducere din partea noastră de Europă, cu un voluminos bagaj de amintiri și cu un la fel de voluminos bagaj de cărți. O săptămână mai târziu, amintirile se împletesc în mintea mea cu fragmentele literare. Las aici un scurt colaj.

15
/10
/17

Una dintre cele mai interesante apariții editoriale ale toamnei, „O istorie culturală a nebuniei. De la Biblie la Freud, de la casa de nebuni la medicina modernă”, semnată de Andrew Scull, sociolog şi istoric al medicinei, a fost publicată la Editura Polirom, în colecţia „Plural M”.

13
/10
/17

Romanul „Arhipelagul altei vieți” (traducere din limba franceză de Daniel Niculescu) a fost publicat la Editura Polirom în 2017.

13
/10
/17

Omenirea nu mai are nevoie de Dumnezeu și ar putea, cu ajutorul inteligenței artificiale, să dezvolte o nouă formă de conștiință colectivă care va putea să îndeplinească rolul religiei, a declarat joi scriitorul american Dan Brown, autorul seriei literare "Codul lui Da Vinci". Romancierul american a făcut aceste declarații la Târgul de Carte de la Frankfurt unde își promovează noul său roman, "Origin".

09
/10
/17

Cea de-a V-a ediție a Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași - FILIT, desfășurată în perioada 4-8 octombrie 2017, s-a încheiat. Datele preliminare arată că la evenimentele din cadrul festivalului au fost peste 30.000 de participanți.