25 de cărţi pe care trebuie să le citeşti într-o viaţă
https://www.ziarulmetropolis.ro/25-de-carti-pe-care-trebuie-sa-le-citesti-intr-o-viata/

În epoca vitezei şi a sintezei, când valorile se fac, se desfac şi se refac aproape în fiecare zi, cărţile formatoare rămân aceleaşi. Care sunt  cele mai importante cărţi pe care trebuie să le citeşti într-o viaţă, conform „Canonului occidental” al lui Harold Bloom.

Un articol de Monica Andronescu|11 ianuarie 2016

Shakespeare, Cervantes, Tolstoi, Dumas, dar şi Kafka, Proust sau Nabokov se numără printre scriitorii pe care trebuie să-i citească oricine. Ştim din manualele de literatură, din studiile oamenilor de litere şi, de asemenea, din topurile realizate de diverse publicaţii, unele prin vot, care circulă din ce în ce mai intens în mass-media.

„Canonul occidental. Cărţile şi Şcoala Epocilor”, volumul publicat de criticul american Harold Bloom în 1994, bestseller în Statele Unite şi sursă de îndelungi dispute, a propus o listă de scriitori canonici, „adică influenţi în cultura noastră”, potrivit definiţiei autorului. „Canonul occidental”, spune Harold Bloom, e o sinteză amplă de titluri, grupate pe epoci şi spaţii geografice, „un fel de listă a supravieţuitorilor” şi „adevărata artă a memoriei, fundamentul autentic al gândirii culturale”.

Multe dintre ele se regăsesc şi în cercetarea de specialitate, şi în articolele de popularizare. Rezistenţa lor la trecerea timpului, fascinaţia exercitată asupra cititorilor de-a lungul secolelor se datorează, susţine Harold Bloom, „forţei estetice” („un amalgam de stăpânire a limbajului figurativ, originalitate, putere cognitivă, cunoaştere şi exuberanţă în stil”).

25 de cărţi pe care ar trebui să le citească oricine, fundamentale pentru educaţia omului de azi, se regăsesc şi în lista criticului american, şi în multe dintre clasamentele de popularizare propuse în ultimii ani de publicaţiile cele mai  prestigioase din lume.  25 de titluri care au învins timpul…

1. „Biblia”
2. „O mie şi una de nopţi”
3. „Opere complete” de William Shakespeare
4. „Don Quijote de la Mancha” de Miguel de Cervantes
5. „Robinson Crusoe” de Daniel Defoe
6. „Crimă şi pedeapsă” de F.M. Dostoievski
7. „Anna Karenina” de Lev Tolstoi
8. „Război şi pace” de Lev Tolstoi
9. „Marile speranţe” de Charles Dickens
10. „Doamna Bovary” de Gustave Flaubert
11. „La răscruce de vânturi” de Emily Brontë
12. „Mândrie şi prejudecată” de Jane Austen
13. „Moby Dick” de Herman Melville
14. „Aventurile lui Tom Sawyer” de Mark Twain
15. „Mizerabilii” de Victor Hugo
16. „Aventurile lui Alice în Ţara Minunilor” de Lewis Carroll
17. „Contele de Monte Cristo” de Alexandre Dumas
18. „Roşu şi negru” de Stendhal
19. „Procesul” de Franz Kafka
20. Ciclul de romane „În căutarea timpului pierdut” de Marcel Proust
21. „Marele Gatsby” de Francis Scott Fitzgerald
22. „Un veac de singurătate” de Gabriel García Márquez
23. „De veghe în lanul de secară” de J.D. Salinger
24. „Lolita” de Vladimir Nabokov
25. „Numele trandafirului” de Umberto Eco

01
/11
/17

O ediție foarte rară din "Swann", primul volum al romanului ''În căutarea timpului pierdut'', a fost vândut luni la casa de licitație Sotheby's cu peste o jumătate de milion de euro. O comoară pentru bibliofili, volumul este unul dintre cele cinci exemplare ale lui "Swann" imprimate pe hârtie japoneză sau "washi" de către Marcel Proust (1871-1922).

24
/10
/17

Romanul „Uriașul îngropat”, de Kazuo Ishiguro (traducere din limba engleză de Vali Florescu), a fost publicat la Editura Polirom, în anul 2015. Kazuo Ishiguro a primit în 2017 Premiul Nobel pentru Literatură.

21
/10
/17

În perioada 20-28 octombrie are loc a patra editie a HomeFest. Nouă zile în care bucureştenii se pot bucura de spectacole neconvenţionale de teatru sau dans, de lecturi, concerte şi performance-uri.

20
/10
/17

Cartea „O undiță pentru bunicul meu” (traducere din limba chineză de Irina Ivașcu) de Gao Xingjian (Premiul Nobel pentru Literatură în anul 2000) a fost publicată la Editura Polirom, în 2017.

16
/10
/17

M-am întors de la Iași, de la cel mai mare festival de literatură și traducere din partea noastră de Europă, cu un voluminos bagaj de amintiri și cu un la fel de voluminos bagaj de cărți. O săptămână mai târziu, amintirile se împletesc în mintea mea cu fragmentele literare. Las aici un scurt colaj.

15
/10
/17

Una dintre cele mai interesante apariții editoriale ale toamnei, „O istorie culturală a nebuniei. De la Biblie la Freud, de la casa de nebuni la medicina modernă”, semnată de Andrew Scull, sociolog şi istoric al medicinei, a fost publicată la Editura Polirom, în colecţia „Plural M”.

13
/10
/17

Romanul „Arhipelagul altei vieți” (traducere din limba franceză de Daniel Niculescu) a fost publicat la Editura Polirom în 2017.

13
/10
/17

Omenirea nu mai are nevoie de Dumnezeu și ar putea, cu ajutorul inteligenței artificiale, să dezvolte o nouă formă de conștiință colectivă care va putea să îndeplinească rolul religiei, a declarat joi scriitorul american Dan Brown, autorul seriei literare "Codul lui Da Vinci". Romancierul american a făcut aceste declarații la Târgul de Carte de la Frankfurt unde își promovează noul său roman, "Origin".

09
/10
/17

Cea de-a V-a ediție a Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași - FILIT, desfășurată în perioada 4-8 octombrie 2017, s-a încheiat. Datele preliminare arată că la evenimentele din cadrul festivalului au fost peste 30.000 de participanți.

09
/10
/17

Volumul O undiţă pentru bunicul meu, de Gao Xingjian – laureatul Premiului Nobel pentru Literatură în anul 2000 –, a apărut în colecția „Biblioteca Polirom”, traducere din limba chineză de Irina Ivaşcu. Autorul s-a aflat săptămîna trecută la Iași, ca invitat special al Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași.