535.500 de euro, pentru o ediție foarte rară a unui roman de Proust
https://www.ziarulmetropolis.ro/535-500-de-euro-pentru-o-editie-foarte-rara-a-unui-roman-de-proust/

O ediţie foarte rară din „Swann”, primul volum al romanului ”În căutarea timpului pierdut”, a fost vândut luni la casa de licitaţie Sotheby’s cu peste o jumătate de milion de euro. O comoară pentru bibliofili, volumul este unul dintre cele cinci exemplare ale lui „Swann” imprimate pe hârtie japoneză sau „washi” de către Marcel Proust (1871-1922).

Un articol de Petre Ivan|1 noiembrie 2017

Trei exemplare din aceste cărți rare și prețioase sunt deținute de un singur proprietar, în timp ce un al patrulea a dispărut în Al Doilea Război Mondial fără a mai apărea vreodată.

Volumul, cumpărat de o persoană prezentă în sala de licitație, nu a mai apărut public din 1942, când văduva proprietarului său l-a scos la licitație la Drouot. Acesta a fost achiziționat de Roland Saucier, director al librăriei Gallimard din Paris, și a rămas de atunci în familia librarului decedat în 1994.

Volumul, care poartă numărul cinci, i-a fost oferit de Proust lui Louis Brun, editorul său de la Grasset. Mare bibliofil, Louis Brun a adăugat la exemplarul său documente manuscrise ale lui Marcel Proust, care au fost legate la finalul volumului.

Aceste documente, opt în total, dezvăluie un Marcel Proust surprinzător. Pentru a-și promova cartea, scriitorul le propune prietenilor din presa pariziană să publice în ziarele lor critici elogioase pentru romanul său.

Toate mijloacele sunt bune pentru scriitor, scrie AFP. El le propune bani ziarelor și scrie el însuși articolele pe care dorește să le vadă publicate. În același timp, romancierul este foarte atent să nu fie descoperit. Ecourile pe care le redactează singur trebuie să rămână anonime, insistă el.

Din punctul de vedere al lui Benoît Puttemans, specialist în manuscrise la Sotheby’s, plata unor critici elogioase era o „practică curentă în epocă”. Trebuie amintit că a trebuit să se lupte cu ardoare pentru a găsi un editor. El se va confrunta cu numeroase refuzuri înainte ca Bernard Grasset să accepte să publice romanul, pe cheltuiala autorului, în noiembrie 1913.

Surprins de succesul cărții, Gaston Gallimard reușește să-l convingă pe Proust să se alăture editurii sale. Proust va obține premiul Goncourt în 1919, în timp ce se afla sub contract cu editura Gallimard.

Foto: Proust – facebook

01
/11
/17

O ediție foarte rară din "Swann", primul volum al romanului ''În căutarea timpului pierdut'', a fost vândut luni la casa de licitație Sotheby's cu peste o jumătate de milion de euro. O comoară pentru bibliofili, volumul este unul dintre cele cinci exemplare ale lui "Swann" imprimate pe hârtie japoneză sau "washi" de către Marcel Proust (1871-1922).

24
/10
/17

Romanul „Uriașul îngropat”, de Kazuo Ishiguro (traducere din limba engleză de Vali Florescu), a fost publicat la Editura Polirom, în anul 2015. Kazuo Ishiguro a primit în 2017 Premiul Nobel pentru Literatură.

21
/10
/17

În perioada 20-28 octombrie are loc a patra editie a HomeFest. Nouă zile în care bucureştenii se pot bucura de spectacole neconvenţionale de teatru sau dans, de lecturi, concerte şi performance-uri.

20
/10
/17

Cartea „O undiță pentru bunicul meu” (traducere din limba chineză de Irina Ivașcu) de Gao Xingjian (Premiul Nobel pentru Literatură în anul 2000) a fost publicată la Editura Polirom, în 2017.

16
/10
/17

M-am întors de la Iași, de la cel mai mare festival de literatură și traducere din partea noastră de Europă, cu un voluminos bagaj de amintiri și cu un la fel de voluminos bagaj de cărți. O săptămână mai târziu, amintirile se împletesc în mintea mea cu fragmentele literare. Las aici un scurt colaj.

15
/10
/17

Una dintre cele mai interesante apariții editoriale ale toamnei, „O istorie culturală a nebuniei. De la Biblie la Freud, de la casa de nebuni la medicina modernă”, semnată de Andrew Scull, sociolog şi istoric al medicinei, a fost publicată la Editura Polirom, în colecţia „Plural M”.

13
/10
/17

Romanul „Arhipelagul altei vieți” (traducere din limba franceză de Daniel Niculescu) a fost publicat la Editura Polirom în 2017.

13
/10
/17

Omenirea nu mai are nevoie de Dumnezeu și ar putea, cu ajutorul inteligenței artificiale, să dezvolte o nouă formă de conștiință colectivă care va putea să îndeplinească rolul religiei, a declarat joi scriitorul american Dan Brown, autorul seriei literare "Codul lui Da Vinci". Romancierul american a făcut aceste declarații la Târgul de Carte de la Frankfurt unde își promovează noul său roman, "Origin".

09
/10
/17

Cea de-a V-a ediție a Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași - FILIT, desfășurată în perioada 4-8 octombrie 2017, s-a încheiat. Datele preliminare arată că la evenimentele din cadrul festivalului au fost peste 30.000 de participanți.

09
/10
/17

Volumul O undiţă pentru bunicul meu, de Gao Xingjian – laureatul Premiului Nobel pentru Literatură în anul 2000 –, a apărut în colecția „Biblioteca Polirom”, traducere din limba chineză de Irina Ivaşcu. Autorul s-a aflat săptămîna trecută la Iași, ca invitat special al Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași.